Il lui appartiendrait également de veiller à l'acquisition, en temps voulu, des pièces de rechange pour assurer l'approvisionnement nécessaire à l'entretien du parc de véhicules. | UN | ويكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن حيازة قطع الغيار في حينها لضمان توافرها لصيانة أسطول المركبات. |
Elle a confirmé que ce système était un moyen commode et efficace de gérer son parc de véhicules. | UN | وأكدت القوة أن هذا النظام يعد أداة فعالة تتسم بالكفاءة لإدارة أسطول المركبات التابع للبعثة. |
Le système électronique de gestion du parc de véhicules a été introduit dans les opérations de maintien de la paix afin d'améliorer la gestion du parc automobile. | UN | تم الأخذ بالنظام الإلكتروني لإدارة أسطول المركبات في عمليات حفظ السلام من أجل تحسين إدارة أساطيل المركبات. |
Exploitation du parc de véhicules opérationnels du Centre de services mondial, qui comprend 127 véhicules à Brindisi et 5 véhicules à Valence | UN | تشغيل أسطول مركبات عمليات مركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي و 5 مركبات في فالنسيا |
Compte tenu du parc de véhicules appartenant aux contingents. | UN | على أساس أسطول المركبات المملوكة للوحدات. |
Gère la totalité du parc de véhicules militaires de l’ONU | UN | إدارة أسطول المركبات العسكرية الطراز في بعثات اﻷمم المتحدة |
Compte tenu du parc de véhicules appartenant aux contingents. | UN | على أساس أسطول المركبات المملوكة للوحدات. |
Le manque d'équipement s'est encore aggravé du fait de la détérioration du parc de véhicules, qui était déjà en piètre état, et de la pénurie de pièces détachées. | UN | وقد زاد من تفاقم نقص المعدات التدهور الشديد في حالة أسطول المركبات البالي وندرة قطع الغيار. |
Le parc de véhicules sera ramené de 2 717 à 1 910 au cours de cet exercice. | UN | وسيُقلص أسطول المركبات من 717 2 مركبة إلى 910 1 مركبات خلال هذه الفترة. |
Utilisation du parc de véhicules légers : 5 130 000 km par an | UN | وبلغ إجمالي المسافة التي قطعها أسطول المركبات الخفيفة 000 130 5 كيلومتر في السنة |
La Force est résolue à respecter toutes les directives existantes sur l'acquisition de véhicules et la gestion de son parc de véhicules. | UN | تلتزم القوة باتباع جميع المبادئ التوجيهية القائمة بشأن عمليات شراء المركبات وإدارة أسطول المركبات. |
:: Exploitation du parc de véhicules opérationnels du Centre de services mondial, qui comprend 133 véhicules à Brindisi et 5 véhicules à Valence | UN | :: تشغيل أسطول مركبات للمركز مؤلف من 133 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في فالنسيا |
:: Exploitation du parc de véhicules opérationnels du Centre de services mondial, qui comprend 127 véhicules à Brindisi et 5 véhicules à Valence | UN | :: تشغيل أسطول مركبات العمليات لمركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في بلنسية |
À mesure que le parc de véhicules de la Mission vieillit, le taux standard pour les véhicules de plus d'un an est appliqué automatiquement. | UN | ومع تقدم عمر أسطول مركبات البعثة، يجري تلقائيا تطبيق المعدل القياسي للمركبات التي تجاوز عمرها السنة. |
parc de véhicules et fournitures | UN | اسطول المركبات ولوازمها |
Al Fajji a reçu une indemnité pour une partie du parc de véhicules. | UN | وقد حصلت الفجي على تعويض عن بعض وسائط النقل المتحركة. |
:: Gestion : Renouvellement du parc de véhicules revu à la baisse | UN | :: تغيرات متصلة بالإدارة: نقصان عدد المركبات المستبدلة |
Réduction du programme d'entretien du parc de véhicules (révision tous les 15 000 km au lieu de tous les 5 000 km) | UN | خفض عمليات الصيانة المقررة لأسطول المركبات من عملية صيانة كل 000 5 كلم إلى كل 000 15 كلم |
S'il s'agissait de réactions à court terme, il y aura des conséquences à long terme sur l'entretien, l'efficacité et l'usure en ce qui concerne le parc de véhicules, les bâtiments et le matériel connexe. | UN | وفي حين كانت ردود الفعل تلك قصيرة الأجل، سوف تترتب عواقب على المدى الطويل على الصيانة والكفاءة والبلى والاستعمال فيما يتصل بأسطول المركبات والمباني والمعدات المرتبطة بها. |
La Section serait subdivisée en deux groupes : le Groupe de la gestion du parc de véhicules et le Groupe de l'entretien du parc de véhicules. | UN | وسينقسم القسم إلى وحدتين، هما عمليات أسطول النقل وصيانة وإدارة أسطول النقل. |
L'Opération a mené à bien une rotation de son parc de véhicules en juin 2007. | UN | وقد أكملت البعثة تناوب أسطول مركباتها في حزيران/يونيه 2007. |
La MINUK a continué d'utiliser son parc de véhicules anciens au lieu de remplacer les véhicules vétustes. | UN | وواصلت البعثة استخدام أسطولها من المركبات العتيقة بدلا من تعويض المركبات القديمة. |
On trouvera à l'annexe XIII un état concernant le parc de véhicules proposés. | UN | ويرد في المرفق الثالث عشر ملاك المركبات المقترح. |
Comme il n'y a pas de transport public dans le pays, le parc de véhicules légers de la Mission est utilisé pour les déplacements du personnel à l'intérieur de Kinshasa et à l'intérieur des zones d'affectation en République démocratique du Congo, ainsi que pour les patrouilles effectuées par les observateurs militaires. | UN | بالنظر إلى انعدام وسائل النقل العمومي في البلد، تُستخدم مجموعة المركبات الخفيفة التي تملكها البعثة أيضا لنقل الموظفين في كنشاسا ومناطق انتشارهم داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية، إلى جانب استخدامها لدوريات المراقبين العسكريين. |
En outre, le HCR installe des dispositifs de suivi dans tous les véhicules dans le cadre du plan de gestion du parc de véhicules à l'échelle mondiale, qui remplace le système de gestion décentralisée sur le terrain. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن المفوضية تركب أجهزة تتبع في جميع المركبات في إطار مشروع إدارة الأساطيل على الصعيد العالمي، لتحل محل المركبات التي تديرها العمليات الميدانية. |
Le HCR a lancé un projet de gestion du parc de véhicules au plan global qui doit démarrer en janvier 2014. | UN | 12- وقد استهلت المفوضية مشروع إدارة الأسطول على الصعيد العالمي، المتوقع أن يبدأ في كانون الثاني/يناير 2014. |