Et bien, tu aurais dû te montrer plus tôt alors, parce que je travaille pendant de longues heures. | Open Subtitles | - هم. حسنا، يجب عليك قد ظهرت بعد ذلك في وقت سابق، لأنني أعمل لساعات طويلة جدا. |
Et le fait que je doive être sobre parce que je travaille le rend encore meilleur . | Open Subtitles | وحقيقة أن علي أن أكون واقعية י لأنني أعمل على... ט وتتويج للعملية. |
Non. Ce soir n'est pas bon non plus parce que je travaille. | Open Subtitles | الليلة لا تناسبني أيضاً لأنني أعمل. |
Malgré tout, je ne me sens pas comme une personne inférieure, parce que je travaille pour le futur de mes enfants > > . | UN | وعلى الرغم من هذا، لا أشعر أني أقل من أي شخص مكانة لأني أعمل من أجل مستقبل أطفالي``. |
Ce n'est pas parce que je travaille pour une grosse corporation que je n'aime pas le livres de fiction. | Open Subtitles | لأني أعمل في شركة كبيرة لا يعني انني لا احب الكتب الخيالية |
parce que je travaille dans un centre médical. Pas parce que je suis un tueur en série ou quoi que ce soit d'autre. | Open Subtitles | لأنّي أعمل بالمركز الطبيّ، لا لكوني سفّاحة أو ما شابه. |
Tu l'as fait parce que je travaille pour le Times. | Open Subtitles | السبب الوحيد لمعاملتك الجيدة معي هو لأنني أعمل لصالح صحيفة " تايمز " و ليس لأننيصديقتك.. |
- parce que je travaille pour vous ? - Correct ! | Open Subtitles | لأنني أعمل لديك صحيح |
Et je sais que toi et Frank l'aidez à tout maquiller, ne dis pas le contraire, parce que je travaille là-bas aussi. | Open Subtitles | وأعلم بأنك و(فرانك) كان لكما يد في إخفاء الأمر ولا تكذّبيني لأنني أعمل معك بنفس المنزل أيضاً |
Peut-être parce que je travaille avec elle, mais en lisant, je n'arrêtais pas de penser à Jo-Ann. | Open Subtitles | ربما لأنني أعمل معها ولكن عند قراءة الدور، فكرت في (جوان) |
parce que je travaille dessus. | Open Subtitles | لأنني أعمل عليه . |
C'est parce que je travaille. | Open Subtitles | - هذا لأنني أعمل |
Je le sais parce que je travaille avec ta femme. | Open Subtitles | لقد سمعت لأنني أعمل مع زوجتك |
En plus, Turk et moi ne pouvons trouver plus de cinq minutes à passer en ensemble, parce que je travaille deux fois plus et qu'il reste la nuit pour qu'on puisse récupérer assez d'argent pour envoyer ma mère dans une maison de retraite convenable. | Open Subtitles | أضف "ترك" و أنا لا يمكن أن نكون سويةً لأنني أعمل وقت إضافي وهو مناوب ليلي لنتمكن من إرسال والدتي إلى رعاية مسنين محترمة. |
Je croyais que j'étais seule parce que je travaille trop et que je n'ai pas le temps de faire des rencontres. | Open Subtitles | إعتقدت أني وحيدة لأني أعمل بجد وليس لدي وقت للقاء بناس |
parce que je travaille dans cette décharge... | Open Subtitles | هل لأني أعمل في مكان كهذا يجب أن أعرف اين هو |
Je peux me payer plus parce que je travaille plus. | Open Subtitles | أستطيع شراء الكثير لأني أعمل أكثر. |
parce que je travaille tr�s dur ! | Open Subtitles | لم يكن عندي وقت .. لأني أعمل عمل شاق |
parce que je travaille plus que vous deux ! - Tu rigoles ? | Open Subtitles | لأني أعمل جاهدة أكثر من كليكما |
parce que je travaille pour l'état de Chihuahua. Pas pour ces connards. | Open Subtitles | لأنّي أعمل لولاية (شيواوا) وليس لصالح أولئك الأنذال |