À neuf ans, j'ai volé dans une épicerie Parce que papa avait tout dépensé sa paye. | Open Subtitles | عندما كنت في 9 من عمري، سرقت دكاكين البقالة لأن أبي صرف راتبه |
Je le lui lisais chaque soir, mais là, c'était fini, Parce que papa était rentré. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ لها هذا كل ليلة، لكن، لقد أنتهي كل هذا الأن لأن أبي عاد إلي الموطن الأن |
Tu as hérité de 150 000$ Parce que papa n'a jamais eu le temps de changer son testament après le divorce. | Open Subtitles | بل ورثتِ 150 ألف دولار لأن أبي لم يتمكن أبداً من تغيير وصيته بعد الطلاق |
Le sac à main de Papa à la fac qu'il a dû chercher dans dix boîtes, Parce que papa l'avait caché. | Open Subtitles | حقيبة والدك من الكلية التي ذهب للبحث عنها في عشرات الصناديق لأيجادها لأن والدك قام بأخفائها عنه |
Parce que papa a un nouveau travail il travaille pour les gens du gouvernement. | Open Subtitles | لأن والدك حصل على وظيفة جديدة يعمل لأشخاص في الحكومة |
J'y suis souvent Parce que papa y passe sa vie. | Open Subtitles | ربما رأيتنى أتمشى هناكَ لأن أبى دائماً يقضى وقته هُناك |
C'est pas Parce que papa est grossier que tu peux l'être. Papa est adulte. | Open Subtitles | فقط لأن أبي يطلق الشتائم لا يعني أنك تستطيع, فأبي رجل بالغ. |
Tu ne pense pas que c'est un peu bizarre que nous ayons toutes ces choses Parce que papa est mort. | Open Subtitles | ألا تظني أنه غريب أن، أم، حصلنا على كل هذه الاشياء لأن أبي مات. |
C'est peut-être Parce que papa est sorti quand la sirène sonnait. | Open Subtitles | لا بد أن هذا الشيئ حدث لأن أبي ذهب عند اطلاق الصافرة |
Parce que papa pense qu'on a retrouvé la trace des vampires. | Open Subtitles | -لماذا؟ لأن أبي يعتقد أنه وجد أثار مصاصي الدماء |
Parce que papa est mort et que je ne descendrai pas d'allée sans lui parce que "big" papa est mort, et je ne veux pas me descendre l'allée sans lui. | Open Subtitles | لأن أبي الكبير مات,ولاأريد المشي في الممر بدونه |
Parce que papa t'as repris ton argent, je devrais faire pareil ? | Open Subtitles | ماذا... ليس لأن أبي أخذ أموالك من المفترض أن أعطيه مالي، أيضاً؟ |
Je sais que tu es aigri Parce que papa m'a confié l'affaire, mais ne va pas détruire tout ce qu'on a construit parce que tu veux faire tes preuves. | Open Subtitles | لتلعبي بتلك النباتات السخيفة أعلم أنك مستاء لأن أبي جعلني المسؤولة عن العمل لكن لا تُدمر عملنا، كي تُشبع رغبتكِ لإثباث ذاتك |
Ouais, Parce que papa est une vraie perle. | Open Subtitles | لأن أبي جائزة قيمة |
Parce que papa dit que tu en es un. | Open Subtitles | لأن أبي قال ذلك |
Parce que papa est venu ici dans notre maison. | Open Subtitles | لأن أبي جاء هنا لمنزلنا. |
Parce que papa déteste les perdants. | Open Subtitles | لأن أبي يكره الفاشلين |
Parce que papa a un nouveau travail. | Open Subtitles | لأن والدك حصل على وظيفة جديدة يعمل لأشخاص في الحكومة |
Et te replier sur le Web Parce que papa t'aime pas, c'est pas malsain ? | Open Subtitles | نعم، وتطوين نفسك في صفحة ويب لأن والدك لا يحبّك بما يكفي، أليس كذلك؟ |
Parce que papa et maman sont dans le coma. | Open Subtitles | لأن أبى و أمى فى غيبوبة |