"parental et la protection de" - Traduction Français en Arabe

    • الوالدية وحماية
        
    Elle a pris note de l'adoption en 2011 de directives sur le congé parental et la protection de l'emploi concernant le montant de l'indemnité de congé parental. UN ولاحظت اعتماد لائحة الإجازة الوالدية وحماية العمل (معدل الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر) في عام 2011.
    Loi de 2002 portant modification de la loi sur le congé parental et la protection de l'emploi (congé parental payé) UN قانون تعديل الإجازة الوالدية وحماية العمل (الإجازة الوالدية المدفوعة) لعام 2002.
    Loi de 2002 portant modification de la loi sur le congé parental et la protection de l'emploi (congé parental rémunéré). UN () قانون تعديل الإجازة الوالدية وحماية العمالة (الإجازة الوالدية المدفوعة لعام 2002).
    Il s'agissait aussi d'examiner dans quelle mesure la loi de 1987 sur le congé parental et la protection de l'emploi (la loi PLEP) atteint ses objectifs, à savoir notamment l'équité entre sexes à l'intérieur du marché du travail et dans les familles, l'amélioration de l'état de santé pour les mères et les enfants et la stabilité des revenus pour les familles. UN وبحث كذلك مدى تلبية قانون الإجازة الوالدية وحماية الوظيفة لعام 1987 لأهدافه. وتشمل هذه الأهداف الإنصاف بين الجنسين في سوق العمل وداخل الأسرة؛ وتحسين النتائج الصحية للأمهات والأطفال؛ واستقرار دخل الأسرة.
    21. Veuillez faire le point du projet de loi visant à modifier la loi sur le congé parental et la protection de l'emploi (congé parental rémunéré pour les travailleurs indépendants) (par. 229). UN 21 - يرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة قانون تعديل إجازة الوالدية وحماية العمل (إجازة الوالدية المدفوعة للأشخاص الذين يعملون لحسابهم الخاص) (الفقرة 229).
    Le point sur le projet de loi visant à modifier la loi sur le congé parental et la protection de l'emploi (congé parental rémunéré pour les travailleurs indépendants) UN تحديث وضع الإجازة الوالدية وحماية الوظيفة (مشروع تعديل قانون الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر للأشخاص العاملين لحساب أنفسهم)
    La loi visant à modifier la loi sur le congé parental et la protection de l'emploi (congé parental rémunéré pour les travailleurs indépendants) est entrée en vigueur le 1er juillet 2006. UN دخل تعديل قانون الإجازة الوالدية وحماية الوظيفة (الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر للأشخاص العاملين لحساب أنفسهم) حيز النفاذ في 1 تموز/يوليو 2006.
    Veuillez faire le point du projet de loi visant à modifier la loi sur le congé parental et la protection de l'emploi (congé parental rémunéré pour les travailleurs indépendants) (par. 229). UN 21 - ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة قانون تعديل إجازة الوالدية وحماية العمل (إجازة الوالدية المدفوعة للأشخاص الذين يعملون لحسابهم الخاص) (الفقرة 229).
    En conséquence, un projet de loi visant à modifier la loi sur le congé parental et la protection de l'emploi (congé parental rémunéré pour les travailleurs indépendants) a été déposé le 9 juillet 2005 et est actuellement examiné par un comité restreint (Select Committee). UN ونتج عن ذلك أن طُرح في 9 أب/أغسطس 2005 مشروع تعديل قانون الإجازة الوالدية وحماية الاستخدام (الإجازة الوالدية المدفوعة للمستخدَمين لحساب الذات) وهو معروض حالياً أمام لجنة اختيار.
    La législation pertinente comprend actuellement la Charte néo-zélandaise des droits de l'homme de 1990, la loi de 1993 sur les droits de l'homme, la loi de 1995 sur la violence domestique, la loi de 2000 sur les relations de travail, la loi de 1972 sur l'égalité de rémunération et la loi de 2002 sur le congé parental et la protection de l'emploi (congé parental payé). UN وتشمل التشريعات الجارية ذات الصلة ما يلي: قانون شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990، قانون حقوق الإنسان لعام 1993، قانون العنف الأسري لعام 1995، قانون علاقات العمل لعام 2000، قانون الأجر المتساوي لعام 1972، قانون الإجازة الوالدية وحماية الوظيفة (قانون الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر) لعام 2002.
    11. Mme GWYN (Nouvelle-Zélande), répondant à la question 5, dit que le Parlement a adopté une loi portant modification de la loi sur le congé parental et la protection de l'emploi (congé parental payé) en mars 2002. UN 11- السيدة جوين (نيوزيلندا)، قالت في معرض ردها على السؤال رقم 5، إن البرلمان اعتمد قانونا يتعلق بتعديل قانون الإجازة الوالدية وحماية الوظيفة (قانون الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر) في آذار / مارس 2002.
    - Une série de lois nationales qui protègent les droits des femmes, notamment la loi de 1995 relative à la violence familiale, la loi de 2002 sur le congé parental et la protection de l'emploi (congé parental rémunéré), et la loi de 2000 relative aux relations du travail; UN - توفير مجموعة من التشريعات المحلية التي تحمي حقوق المرأة، بما في ذلك قانون العنف العائلي لعام 1995، وقانون الإجازة الوالدية وحماية العمل (قانون الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر) لعام 2002، وقانون علاقات العمل لعام 2000

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus