"parer aux catastrophes naturelles" - Traduction Français en Arabe

    • بالكوارث الطبيعية
        
    • لمواجهة الكوارث الطبيعية
        
    ii) Dispositifs d'alerte rapide mis en place par les organismes des Nations Unies pour parer aux catastrophes naturelles UN قدرات منظومة اﻷمم المتحدة على اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية
    Amélioration de l'efficacité des dispositifs d'alerte rapide pour parer aux catastrophes naturelles et catastrophes du même ordre UN تحسين فعالية نظم اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المشابهة
    En effet, bien qu'il soit question des capacités d'alerte rapide du système des Nations Unies pour parer aux catastrophes naturelles et autres désastres qui ont un impact négatif sur l'environnement, le titre de la résolution ne fait mention que des catastrophes naturelles. UN ففي حين أننا نعالج قدرات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المماثلة ذات اﻷثر المعاكس على البيئـــة، لا يشير عنوان القرار إلا الى الكوارث الطبيعية.
    10. Dans sa résolution 50/117 B, l'Assemblée générale a prié le Comité scientifique et technique d'entreprendre une étude sur les moyens d'améliorer l'efficacité des dispositifs d'alerte rapide pour parer aux catastrophes naturelles et catastrophes du même ordre ayant des effets nocifs sur l'environnement. UN ١٠ - وطلبت الجمعية العامة إلى اللجنة العلمية والتقنية في قرارها ٥٠/١١٧ باء الاضطلاع بدراسة سبل تحسين فعالية اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المشابهة التي تلحق الضرر بالبيئة.
    Une aide est également nécessaire afin de parer aux catastrophes naturelles dues au changement climatique - telles que les phénomènes récents de pluies et d'inondation dans les provinces orientales du Yémen (catastrophes qui ont fait plusieurs centaines de morts et plusieurs milliers de personnes déplacées, et détruit des exploitations agricoles et des infrastructures). UN كما تلزم المساعدات لمواجهة الكوارث الطبيعية الناجمة عن تغير المناخ، التي من قبيل الأمطار والفيضانات التي شهدتها المحافظات الشرقية بالجمهورية اليمنية مؤخرا وقتلت المئات وشردت الآلاف ودمرت الأراضي الزراعية والبنية الأساسية.
    b) Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de l'efficacité des dispositifs d'alerte rapide pour parer aux catastrophes naturelles et catastrophes du même ordre (A/52/561); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن تحسين فعالية نظم اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المشابهة (A/52/561)؛
    B. Dispositif d'alerte rapide mis en place par les organismes des Nations Unies pour parer aux catastrophes naturelles (A/49/L.29/Rev.1 et Rev.1/Add.1) UN باء - قدرات منظومة اﻷمم المتحدة على اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية A/49/L.29/Rev.1) و (Rev.1/Add.1
    L'attention du Conseil est également appelée sur la résolution 49/22 B de l'Assemblée générale, intitulée " Dispositif d'alerte rapide mis en place par les organismes des Nations Unies pour parer aux catastrophes naturelles " . UN ويوجه انتباه المجلس أيضا الى قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢ باء بشأن قدرات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التحذير المبكر فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية.
    L'attention du Conseil est également appelée sur la résolution 49/22 B de l'Assemblée générale, intitulée " Dispositif d'alerte rapide mis en place par les organismes des Nations Unies pour parer aux catastrophes naturelles " . UN وجرى توجيه انتباه المجلس أيضا الى قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢ باء بشأن قدرات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التحذير المبكر فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية.
    Un autre secteur critique a trait au renforcement des capacités du système des Nations Unies et autres entités intéressées en ce qui concerne le dispositif d'alerte rapide pour parer aux catastrophes naturelles, renforcement qui dépend beaucoup d'une meilleure gestion de l'information et d'une amélioration des moyens de communication. UN وينطوي مجال هام آخر على تحسين قدرات منظومة اﻷمم المتحدة والكيانات المعنية اﻷخرى في مجال اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية وهو المجال الذي يرتبط ارتباطا وثيقا بتحسين القدرات المتعلقة بإدارة المعلومات والاتصالات.
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les dispositifs d'alerte rapide mis en place par les organismes des Nations Unies pour parer aux catastrophes naturelles A/50/526. UN " ١ - تلاحظ مع التقدير تقرير اﻷمين العام عما لدى منظومة اﻷمم المتحدة من قدرات إنذار مبكر يتصل بالكوارث الطبيعية والكوارث المشابهة التي تلحق الضرر بالبيئة)٢(؛
    6. Demande au secrétariat de la Décennie de continuer à favoriser une approche internationale concertée en vue du perfectionnement des dispositifs d'alerte rapide pour parer aux catastrophes naturelles et autres ayant des effets nocifs sur l'environnement, et ce, dans le cadre du processus aboutissant à la manifestation qui doit marquer la fin de la Décennie; UN " ٦ - تطلب الى أمانة العقد أن تواصل تيسير اﻷخذ بنهج دولي متناسق من أجل إدخال تحسينات على قدرات اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المشابهة التي تلحق الضرر بالبيئة، في إطار العملية المؤدية الى الاحتفال باختتام العقد؛
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur les dispositifs d'alerte rapide mis en place par les organismes des Nations Unies pour parer aux catastrophes naturelles et autres catastrophes du même ordre ayant des effets nocifs sur l'environnement A/50/526. UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عما لدى منظومة اﻷمم المتحدة من قدرات اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المشابهة التي تلحق الضرر بالبيئة)٠١(؛
    8. Demande au secrétariat de la Décennie de continuer à favoriser une approche internationale concertée en vue du perfectionnement des dispositifs d'alerte rapide pour parer aux catastrophes naturelles et autres catastrophes du même ordre ayant des effets nocifs sur l'environnement, tout au long du processus qui se clora par la manifestation marquant la fin de la Décennie; UN ٨ - تطلب الى أمانة العقد أن تواصل تيسير اﻷخذ بنهج دولي متناسق من أجل إدخال تحسينات على قدرات اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المشابهة التي تلحق الضرر بالبيئة، في إطار العملية التي تفضي الى تنظيم الحدث الختامي للعقد؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les dispositifs d'alerte rapide mis en place par les organismes des Nations Unies pour parer aux catastrophes naturelles et autres catastrophes du même ordre ayant des effets nocifs sur l'environnement A/50/526. UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عما لدى منظومة اﻷمم المتحدة من قدرات اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المشابهة التي تلحق الضرر بالبيئة)٧(؛
    8. Demande au secrétariat de la Décennie de continuer à favoriser une approche internationale concertée en vue du perfectionnement des dispositifs d'alerte rapide pour parer aux catastrophes naturelles et autres catastrophes du même ordre ayant des effets nocifs sur l'environnement, tout au long du processus qui se clora par la manifestation marquant la fin de la Décennie; UN ٨ - تطلب الى أمانة العقد أن تواصل تيسير اﻷخذ بنهج دولي متناسق من أجل إدخال تحسينات على قدرات اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المشابهة التي تلحق الضرر بالبيئة، في إطار العملية التي تفضي الى تنظيم الحدث الختامي للعقد؛
    5. Quant au troisième rapport sur les dispositifs d'alerte rapide mis en place par les organismes des Nations Unies pour parer aux catastrophes naturelles (A/50/526), il propose divers moyens d'améliorer les dispositifs d'alerte rapide et de renforcer la coordination internationale et il examine aussi le rôle que peuvent jouer à cet égard les communications. UN ٥ - وانتقل إلى التقرير الثالث المتعلق بقدرات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية (A/50/526) فقال عنه إنه يقترح طرقا مختلفة للارتقاء بقدرات اﻹنذار المبكر الدولية وتحسين تنسيقها ويتناول دور الاتصالات.
    M. Boullé (Directeur du Secrétariat pour la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles) présente le rapport du Secrétaire général sur la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles (A/52/560), ainsi que le rapport du Secrétaire général sur l’amélioration de l’efficacité des dispositifs d’alerte rapide pour parer aux catastrophes naturelles et catastrophes du même ordre (A/52/561). UN ٢١ - السيد بوليه )مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية(: عرض تقرير اﻷمين العام بشأن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية (A/52/560) وتقرير اﻷمين العام المعني بتحسين فعالية نظم اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المشابهة (A/52/561).
    Le Président : Au titre du point 37 c) de l'ordre du jour, le projet de résolution A/49/L.29/Rev.1 est intitulé «Dispositif d'alerte rapide mis en place par le réseau des Nations Unies pour parer aux catastrophes naturelles». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: وفي إطار البنـــد الفرعــــي )جيـــم( لدينــا مشروع القرار A/49/L.29/Rev.1 وهو معنون " قـــدرات منظومــة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية " .
    M. Kobayashi (Japon) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation se félicite de l'adoption du projet de résolution A/49/L.29/Rev.1, intitulé «Dispositif d'alerte rapide mis en place par le réseau des Nations Unies pour parer aux catastrophes naturelles» dont elle s'est portée coauteur. UN السيد كوباياشي )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يرحب وفد بلدي باعتماد مشروع القرار A/49/L.29/Rev.1، المعنون " قدرات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية " والذي شارك في تقديمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus