"parfait état" - Traduction Français en Arabe

    • حالة ممتازة
        
    • حالة جيدة
        
    • الموجودة تفكيكاً كاملاً
        
    • صالحة تماما
        
    • بأجود حال
        
    • بحالة ممتازة
        
    La pièce n'est pas en parfait état, mais sur le marché, je dirais qu'elle vaut 600 ou 800 dollars. Open Subtitles هذا واحد ليست في حالة ممتازة. ولكن في السوق المفتوحة، أود أن أقول أنه يستحق 6 أو 800 دولارات.
    Rendez-le en parfait état, ou vous perdrez la caution. Open Subtitles غادريها في حالة ممتازة وإلا ستخسرين التأمين.
    Le miroir est en parfait état, hormis une légère fissure, en bas à droite. Open Subtitles المرآة في حالة ممتازة بإستثناء كسر بسيط بالأسفل
    Ça explique pourquoi les jambes de l'inconnue étaient en parfait état. Open Subtitles هذا يفسر لما كانت قدمي الضحية في حالة جيدة
    La remise en état d'un produit peut nécessiter le démontage total ou partiel de l'article, le remplacement et le retraitement de tous les composants qui ne répondent plus aux caractéristiques ainsi que des essais pour déterminer si le nouveau produit est en parfait état de fonctionner. UN وقد تتطلب إعادة صنع المنتج تفكيك المنتجات الموجودة تفكيكاً كاملاً أو جزئياً، واستبدال جميع المكونات الموجودة في هذه المنتجات والتي لا تلبي المواصفات المنطبقة، أو إعادة معالجتها، واختبار المنتج الجديد لتحديد ما إن كان صالحاً للعمل تماماً.
    900 €. Si tout est en parfait état. Open Subtitles ‫900 ، إذا كان كل شيء بأجود حال
    - mais ceux en parfait état font jamais moins de 300... Open Subtitles إشتريته بـ150 دولار لكن بحالة ممتازة ... فيصل سعره إلى 300 دولار
    Que Monsieur m'excuse, mais ce R2 est en parfait état. Une affaire en or ! Open Subtitles عفوا، سيدى، لكن هذا ال ار 2 فى حالة ممتازة
    Regarde, meubles assortis, en érable solide, parfait état. Open Subtitles إنظر... كراسي متماثلة، خشب أصلي حالة ممتازة
    Elle est en parfait état. Open Subtitles إنها في حالة ممتازة.
    Une voiture en parfait état qui devient folle. Open Subtitles سيارة في حالة ممتازة تخرج عن السيطرة
    Son coeur était en parfait état. Open Subtitles قلبه كان في حالة ممتازة
    Ils m'ont dit qu'elle était en parfait état de fonctionnement. Open Subtitles أخبرني أنها في حالة ممتازة.
    Je voudrais le 1er numéro de Spider-Man en parfait état, s'il vous plaît. Open Subtitles أريد عدداً أول من (سبايدر مان) في حالة ممتازة
    Et le voila... en parfait état. Open Subtitles وها هى فى حالة ممتازة
    Autrement dit, l'entreprise de transport devait livrer des marchandises non seulement dans les délais fixés, mais aussi en parfait état. UN ويعني هذا أنه أصبح على شركة الشحن أن تسلم البضاعة لا في وقتها فحسب بل وفي حالة جيدة تماماً.
    En parfait état, sauf les pièces que je cherche. Open Subtitles هي في حالة جيدة ما عدا القطع التي أحتاجها.
    Elle est juste là. Vous avez eu de la chance, elle est en parfait état. Open Subtitles إنها هنا، أنت محظوظ هذه المرة لقد بقيت في حالة جيدة
    La remise en état d'un produit peut nécessiter le démantèlement total ou partiel de l'article, le remplacement et le retraitement de tous les composants qui ne répondent plus aux caractéristiques ainsi que des essais pour déterminer si le nouveau produit est en parfait état de fonctionner. UN وقد تتطلب إعادة صنع المنتج تفكيك المنتجات الموجودة تفكيكاً كاملاً أو جزئياً، واستبدال جميع المكونات الموجودة في هذه المنتجات والتي لا تلبي المواصفات المنطبقة، أو إعادة معالجتها، واختبار المنتج الجديد لتحديد ما إن كان صالحاً للعمل تماماً.
    - Tout est en parfait état. Open Subtitles ‫ - كل شيء بأجود حال
    Un demi-ballon de basket en parfait état ! Open Subtitles هذا نصف كرة سلّة بحالة ممتازة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus