"parinac" - Traduction Français en Arabe

    • الشراكة في العمل
        
    • الشراكة بين المفوضية
        
    Pour ce qui est de nos partenaires les plus proches, les ONG, nous donnons suite aux recommandations de PARinAC sur le terrain. UN وفيما يتعلق بأقرب شركائنا، وهي المنظمات غير الحكومية، فإننا نتابع توصيات عملية الشراكة في العمل على الصعيد الميداني.
    Le projet PARinAC du HCR (Partenariat HCR/ONG en action) offrait un bon exemple des résultats que pouvait donner une telle approche. UN ويعتبر مشروع عملية الشراكة في العمل التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مثالاً ناجحا على هذا النهج.
    Grâce au processus PARinAC, ces activités ont reçu une impulsion nouvelle. UN وقد أُعطيت هذه اﻷنشطة زخماً متجدداً نتيجة لعملية الشراكة في العمل.
    De fait, c'est dans cet esprit que nous avons lancé, l'année dernière, PARinAC, soit le partenariat en action avec les ONG. UN والواقع أننا بهذه الروح بدأنا عملية الشراكة في العمل مع المنظمات غير الحكومية في العام الماضي.
    Dans le cadre de l’examen du processus PARinAC et de la détermination des domaines d’action prioritaires, un groupe de travail commun HCR/ONG a été créé et chargé de préparer un accord de partenariat définissant un cadre commun permettant de répondre aux besoins opérationnels. UN ٢٧١- وفي سياق استعراض عملية الشراكة بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية في مجال العمل وتحديد المجالات ذات اﻷولوية في التنفيذ، أنشئ فريق عامل مشترك بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية بغية وضع مشروع اتفاق بشأن الشراكة التشغيلية يحدد إطاراً مشتركاً لتلبية الاحتياجات التشغيلية.
    G. Conclusion sur le processus PARinAC (Partenariat en action) 27 UN استنتاج بشأن عملية الشراكة في العمل استنتاج بشأن يوغوسلافيا السابقة
    De fait, c'est dans cet esprit que nous avons lancé, en 1993, PARinAC, soit le partenariat en action avec les ONG. UN والواقع أننا بهذه الروح بدأنا عملية الشراكة في العمل مع المنظمات غير الحكومية في ١٩٩٣.
    Par. 35: Conclusion sur PARinAC UN الفقرة ٥٣: استنتاج بشأن عملية الشراكة في العمل
    G. Conclusion sur le processus PARinAC UN استنتاج بشأن عملية الشراكة في العمل
    RAPPORT SUR LE PROCESSUS PARinAC UN تقرير عن عملية الشراكة في العمل
    En outre, chaque Bureau a désigné des points focaux régionaux et sous-régionaux chargés de la liaison avec les partenaires des ONG pour toutes les questions concernant le suivi et la mise en oeuvre du processus PARinAC. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قام كل مكتب بتعيين مراكز تنسيق إقليمية أو دون إقليمية ﻷغراض الاتصال بالمنظمات غير الحكومية الشريكة فيما يتعلق بجميع المسائل المتصلة بمتابعة وتنفيذ عملية الشراكة في العمل.
    7. Conclusion sur PARinAC 35 UN ٧- استنتاج بشأن عملية الشراكة في العمل ٥٣
    La quatrième idée de l'Ambassadeur se rapporte au rôle des organisations non gouvernementales, dont l'importance a été confirmée lors de la récente Conférence PARinAC (Partenariat en action). UN وتركزت نقطة السفير الرابعة على دور المنظمات غير الحكومية التي أعيد تأكيد أهميتها في المؤتمر الذي عقد مؤخراً بشأن الشراكة في العمل.
    Reconnaissant l'importance des contributions au processus PARinAC des réunions préparatoires régionales organisées à Caracas, Kathmandou, Tunis, Bangkok, Addis-Abeba et Budapest, et dont les recommandations ont été approuvées à Oslo, UN وإذ تعترف باﻹسهام الذي قدمته إلى عملية الشراكة في العمل الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية، المعقودة في كاراكاس وكاتماندو ومدينة تونس وبانكوك وأديس أبابا وبودابست، التي أقرت توصياتها في أوسلو،
    La quatrième idée du Président se rapportait au rôle des organisations non gouvernementales, dont l'importance avait été confirmée lors de la récente Conférence PARinAC (Partenariat en action). UN وتركزت نقطة الرئيس الرابعة على دور المنظمات غير الحكومية التي أعيد تأكيد أهميتها في المؤتمر الذي عقد مؤخراً بشأن الشراكة في العمل.
    Les bureaux extérieurs ont également traité de questions relatives au PARinAC dans les rapports de situation qu'ils adressent chaque mois au siège, et le Coordonnateur pour les organisations non gouvernementales communique chaque trimestre des renseignements au Comité supérieur de gestion. UN كما أدرجت المكاتب الميدانية بنود الشراكة في العمل في تقارير اﻷحوال الشهرية التي ترسلها الى المقر الرئيسي، ويقدم منسق المنظمات غير الحكومية إفادات ربع سنوية إلى لجنة اﻹدارة العليا بهذا الشأن.
    Celuici a continué de promouvoir et de renforcer le processus < < Partenariat en Action > > (PARinAC) dont l'objectif est d'améliorer la coopération et la coordination des activités en faveur des réfugiés. UN وواصلت المفوضية تدعيم وتوطيد عملية " الشراكة في العمل " الرامية إلى تعزيز التعاون وتنسيق الأنشطة فيما يخص اللاجئين.
    Il souligne également les progrès réalisés dans le cadre de PARinAC et par rapport à la rationalisation de l'approche des considérations d'appartenance sexuelle. UN وشدد أيضاً على التقدم المحرز في سياق " الشراكة في العمل " وإدخال المساواة بين الجنسين في التيار الرئيسي.
    Avec pour horizon l'an 2000, le HCR et les ONG ont l'intention de revitaliser le processus PARinAC afin de mieux relever les défis qui se présentent. UN وتطلعا إلى عام 2000، تنوي المفوضية والمنظمات غير الحكومية إعادة تنشيط عملية الشراكة في العمل لمواجهة التحديات العديدة المنتظرة على نحو أفضل.
    Le partenariat et les pourparlers avec les ONG dans le cadre d'un processus PARinAC revitalisé ont été très bien reçus par de nombreux orateurs. UN ورحب الكثير من المتكلمين بالشراكة والمشاورات الخارجية مع المنظمات غير الحكومية في إطار عملية الشراكة في العمل المجدد نشاطها.
    172. Dans le cadre de l'examen du processus PARinAC et de la détermination des domaines d'action prioritaires, un groupe de travail commun HCR/ONG a été créé et chargé de préparer un accord de partenariat définissant un cadre commun permettant de répondre aux besoins opérationnels. UN ٢٧١- وفي سياق استعراض عملية الشراكة بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية في مجال العمل وتحديد المجالات ذات اﻷولوية في التنفيذ، أنشئ فريق عامل مشترك بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية بغية وضع مشروع اتفاق بشأن الشراكة التشغيلية يحدد إطاراً مشتركاً لتلبية الاحتياجات التشغيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus