"parité des langues officielles" - Traduction Français en Arabe

    • المساواة بين اللغات الرسمية
        
    • تساوي اللغات الرسمية
        
    • تساوي جميع اللغات الرسمية
        
    • بتساوي اللغات الرسمية
        
    • التكافؤ بين اللغات الرسمية
        
    La parité des langues officielles sur le site Web ne pourra être assurée qu'après que la notion de langues de travail du Secrétariat aura été revue. UN وطلب المساواة بين اللغات الرسمية على الموقع الشبكي سيتطلب أيضا إعادة النظر في مفهوم لغات العمل في الأمانة العامة.
    Par ailleurs, la délégation syrienne tient à réaffirmer à son tour la nécessité d'établir des comptes rendus analytiques de séance en chinois et en arabe, conformément au principe de la parité des langues officielles. UN وأضاف من جهة أخرى أن الوفد السوري يؤكد مجددا بدوره تأكيده على ضرورة إعداد محاضر جلسات موجزة باللغتين الصينية والعربية مراعاة لمبدأ المساواة بين اللغات الرسمية.
    Outre qu'elle compromettrait l'efficacité de l'enseignement de l'espagnol à l'ONU, une telle mesure serait manifestement contraire au principe de la parité des langues officielles. UN وهذا اﻹجراء، وكذلك تقويض فعالية تدريس اللغة الاسبانية في اﻷمم المتحدة، من شأنه أن ينتهك بوضوح مبدأ المساواة بين اللغات الرسمية.
    Réaffirmant sa résolution 42/207 C du 11 décembre 1987, dans laquelle elle a prié le Secrétaire général d'assurer le respect de la parité des langues officielles de l'Organisation, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 42/207 جيم المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1987 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يكفل تساوي اللغات الرسمية للأمم المتحدة في المعاملة،
    Réaffirmant sa résolution 42/207 C du 11 décembre 1987, dans laquelle elle a prié le Secrétaire général d'assurer le respect de la parité des langues officielles de l'Organisation, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 42/207 جيم المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1987 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يكفل تساوي اللغات الرسمية للأمم المتحدة في المعاملة،
    M. Guibila invite le Département de l'information à poursuivre ses efforts en vue de renforcer le multilinguisme dans le système des Nations Unies et à prendre les mesures nécessaires pour assurer le respect du principe de la parité des langues officielles, notamment sur le site Web de l'ONU. UN وحث الإدارة على مواصلة جهودها لتدعيم تعدد اللغات داخل منظومة الأمم المتحدة واتخاذ جميع الخطوات الضرورية لكفالة احترام مبدأ تساوي جميع اللغات الرسمية وبالأخص على الموقع الشبكي للمنظمة.
    4. Regrette profondément que les dispositions de sa résolution 42/207 C du 11 décembre 1987 relatives à la parité des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies n'aient pas été respectées dans les documents budgétaires; UN ٤ - تأسف أبلغ اﻷسف ﻷن وثائق الميزانيات لم تمتثل لقرار الجمعيــة العامــة ٤٢/٢٠٧ جيم المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧ فيما يتعلق بتساوي اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة في المعاملة؛
    III. parité des langues officielles au Secrétariat UN ثالثا- المساواة بين اللغات الرسمية في الأمانة
    Le questionnaire auquel le Secrétariat de l'ONUDI a été invité à répondre concernait des sujets tels que les examens linguistiques, la formation linguistique du personnel, l'accès à l'information et le développement d'un site Web visant à parvenir à la parité des langues officielles. UN وتناول الاستبيان، الذي طُلب من أمانة اليونيدو تعبئته، مسائل مثل امتحانات اللغات وتدريبات الموظفين اللغوية والوصول إلى المعلومات وإنشاء مواقع شبكية سعيا إلى تحقيق المساواة بين اللغات الرسمية.
    Malgré cela, la parité des langues officielles sur le site Web n'est toujours pas une réalité. UN 76 - على أنه ذكر أن المساواة بين اللغات الرسمية على الموقع الشبكي لم تتحقق بعد.
    Il ne faut pas non plus oublier que le principe de la parité des langues officielles de l'ONU exige que les services linguistiques du Secrétariat soient sur un pied d'égalité, et à cette fin, il faut veiller à ce que leurs ressources et leurs besoins en personnel soient satisfaits. UN كما ينبغي أن لا ننسى أن مبدأ المساواة بين اللغات الرسمية للمنظمة يتطلب التعامل المتساوي في الأمانة العامة مع الخدمات اللغوية من خلال تلبية احتياجاتها من الموارد والموظفين.
    3. Souligne l'importance du respect de la parité des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies pour le travail du Secrétariat et prie le Directeur général de continuer à prendre les mesures appropriées à cet égard, conformément au paragraphe 5 de l'Article 11 de l'Acte constitutif de l'ONUDI; UN " 3- يشدّد على أهمية احترام المساواة بين اللغات الرسمية للأمم المتحدة في الأمانة، ويطلب إلى المدير العام مواصلة اتخاذ التدابير المناسبة بهذا الشأن، وفقا للفقرة 5 من المادة 11 من دستور اليونيدو؛
    3. Souligne l'importance du respect de la parité des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies pour le travail du Secrétariat et prie le Directeur général de continuer à prendre les mesures appropriées à cet égard, conformément au paragraphe 5 de l'Article 11 de l'Acte constitutif de l'ONUDI; UN 3- يشدّد على أهمية احترام المساواة بين اللغات الرسمية لدى الأمم المتحدة في الأمانة، ويطلب إلى المدير العام مواصلة اتخاذ التدابير المناسبة بهذا الشأن، وفقا للفقرة 5 من المادة 11 من دستور اليونيدو؛
    Comme Internet est un outil de communication mondial, il est aussi impératif de recourir à fond à la diversité linguistique des Nations Unies et d'ainsi viser la parité des langues officielles sur le site Web et continuer à favoriser le multilinguisme dans toutes les activités. UN وبما أن الشبكة أداة اتصال عالمية، فمن الحتمي الاستفادة استفادة كاملة من التنوع اللغوي في الأمم المتحدة، بحيث يتم الانتقال إلى المساواة بين اللغات الرسمية على شبكة الإنترنت، ومواصلة تأييد عدد اللغات في جميع الأنشطة.
    Réaffirmant sa résolution 42/207 C du 11 décembre 1987, dans laquelle elle a prié le Secrétaire général d'assurer le respect de la parité des langues officielles de l'Organisation, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 42/207 جيم المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1987 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يكفل تساوي اللغات الرسمية للأمم المتحدة في المعاملة،
    Réaffirmant sa résolution 42/207 C du 11 décembre 1987, dans laquelle elle a prié le Secrétaire général d'assurer le respect de la parité des langues officielles de l'Organisation, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 42/207 جيم المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1987 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يكفل تساوي اللغات الرسمية للأمم المتحدة في المعاملة،
    Réaffirmant sa résolution 42/207 C du 11 décembre 1987, dans laquelle elle a prié le Secrétaire général d'assurer le respect de la parité des langues officielles de l'Organisation, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 42/207 جيم المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1987 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يكفل تساوي اللغات الرسمية للأمم المتحدة في المعاملة،
    Réaffirmant sa résolution 42/207 C du 11 décembre 1987, dans laquelle elle a prié le Secrétaire général d'assurer le respect de la parité des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 42/207 جيم المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1987 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يكفل تساوي اللغات الرسمية للأمم المتحدة في المعاملة،
    Le principe en a été confirmé ultérieurement par la résolution 42/207 C de l’Assemblée, en date du 11 décembre 1987, qui porte sur la nécessité d’assurer le respect de la parité des langues officielles de l’Organisation, et régulièrement réaffirmé depuis dans les résolutions sur les conférences et la documentation que l’Assemblée adopte chaque année. UN وقد جرى تأكيد هذا المبدأ ذاته في وقت لاحق في سياق القرار ٤٢/٢٠٧ جيم المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧ بشأن ضرورة كفالة احترام تساوي جميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة في المعاملة، ويجري التأكيد عليه مجددا بانتظام في القرارات التي تتخذها الجمعية العامة سنويا بشأن المسائل المتصلة بالاجتماعات والوثائق.
    Le principe en a été confirmé ultérieurement par la résolution 42/207 C de l’Assemblée générale, en date du 11 décembre 1987, qui porte sur la nécessité d’assurer le respect de la parité des langues officielles de l’Organisation, et a été réaffirmé récemment dans la résolution A/53/208 B du 18 décembre 1998. UN وقد جرى تأكيد هذا المبدأ ذاته في وقت لاحق في القرار ٤٢/٢٠٧ جيم المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧ في سياق ضرورة كفالة احترام تساوي جميع اللغات الرسمية في المعاملة، وجرى التأكيد عليه مجددا في القرار ٥٣/٢٠٨ باء المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    4. Regrette profondément que les dispositions de sa résolution 42/207 du 11 décembre 1987 relatives à la parité des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies n'aient pas été respectées dans les documents budgétaires; UN " ٤ - تأسف أبلغ اﻷسف ﻷن وثائق الميزانيات لم تمتثل لقرار الجمعية العامة ٤٢/٢٠٧ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧ فيما يتعلق بتساوي اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة في المعاملة؛
    La parité des langues officielles comme base d'équité est essentielle. UN 10 - وأردف قائلا إن تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية على أساس الإنصاف ضروري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus