"parlé à" - Traduction Français en Arabe

    • تحدثت مع
        
    • تحدثت إلى
        
    • تكلمت مع
        
    • تحدثت الى
        
    • أخبرت
        
    • تحدثتِ مع
        
    • أتحدث إلى
        
    • تحدث إلى
        
    • تحدثتِ إلى
        
    • تحدث مع
        
    • تحدّثت إلى
        
    • تحدثتي مع
        
    • تحدثتُ مع
        
    • تكلّمت مع
        
    • تحدثت ل
        
    - Vous n'êtes pas obligé de faire ceci. - J'ai parlé à Kern hier soir. Open Subtitles ليس عليك القيام بذلك، يا سيدي لقد تحدثت مع كيرن الليلة الماضية
    J'ai parlé à un de mes collègues, un neurologiste à Cedars. Open Subtitles لقد تحدثت مع زميل لي طبيب أعصاب في سيدرا
    J'ai parlé à des cadres haut placés à la Maison-Blanche. Open Subtitles لقد تحدثت إلى كبار الموظفين في البيت الأبيض
    J'ai parlé à mon avocate, qui a insisté pour que je vous dise tout. Open Subtitles تحدثت إلى محاميتي، وشددت علي بأهمية حاجتي للتحدث إليكم بما أعرف
    Elle aurait parlé à la femme du sergent Julien, arrivée par avion le mercredi et au chevet de son mari jusqu'à son décès. UN ويبدو أن باينتر تكلمت مع زوجة جوليان التي كانت قد وصلت جوا يوم الأربعاء وظلت إلى جانب زوجها حتى وفاته.
    J'avais pensé à ça aussi, mais j'ai parlé à son commandant. Open Subtitles اعتقدت ذلك ايضا لكن بعد ذلك تحدثت الى مديره
    Je sais que tu as parlé à Serena du baiser. Open Subtitles أعلم أنكِ أخبرت سيرينا بشأن القبلة مع بلير
    Je l'ai trouvée, comme demandé, j'ai parlé à Mary Garrett. Open Subtitles لقد وجدتها, كما طلبت تحدثت مع ميري غاريت
    J'ai parlé à l'homme en haut de nos demandes pour de meilleures conditions, plus de nourriture. Open Subtitles لقد تحدثت مع الرجل في الطابق العلوي حول مطالبنا لظروف أفضل، والغذاء أفضل.
    S'il sait que moi aussi, j'ai parlé à sa mère ? Open Subtitles ماذا لو عرف أيضاً أنني تحدثت مع والدته أيضاً؟
    Ok. J'ai parlé à mon ami dans le bureau du procureur. Open Subtitles اوكي لقد تحدثت مع صديقي في مكتب المدعي العام
    Je sais que vous avez déjà parlé à la police, mais nous espérions que vous pourriez répondre à quelques questions. Open Subtitles ادرك انك تحدثت مع الشرطة ايضا ولكننا كنا نأمل ان ان تجيبي عن بضع اسئلة لنا
    Papito, j'ai parlé à Spence, et je suis désolée d'avoir été si occupée récemment. Open Subtitles عزيزي تحدثت إلى سبنس وأنا آسفة لقد كنت مشغولة للغاية مؤخراً
    Et j'ai parlé à la maquilleuse de sa femme, et elle m'a parlé des bleus qu'elle devait couvrir tous les matins. Open Subtitles ثم تحدثت إلى زوجة فنانة ماكياج وأخبرتني كل شيء عن الكدمات التي اضطرت إلى تغطيتها كل صباح
    Alors j'ai appelé l'école et j'ai parlé à une bibliothécaire. Open Subtitles فقمت بالاتصال بالكلية و تحدثت إلى أمينة المكتبة
    Qui aurait fait ça ? Tu as parlé à Volkov ? Open Subtitles من يكون الذي فعل هذا؟ هل تكلمت مع فولكوف؟
    Et j'ai parlé à quelques personnes, et tu peux avoir le boulot si tu veux. Open Subtitles و قد تحدثت الى بعض الاشخاص و سيصوتون لك اذا رغبت بالوظيفة
    S'il a déjà fait ça avec la dernière, elle en aura peut-être parlé à quelqu'un. Open Subtitles ربما فعل ذلك مع التي سبقتك ربما أخبرت أحدهم بذلك
    Plus tard à la réception, avez-vous parlé à Mr.Gold ? Open Subtitles وفي حفل الاستقبال الذي تلاها هل تحدثتِ مع السيد غولد
    J'ai parlé à l'officier de permanence, une femme d'une trentaine d'années. Open Subtitles كنتُ أتحدث إلى ضابطة مكتبية سيدة في بداية الثلاثينيات
    J'ai parlé à un type avec une boucle d'oreille en or. Open Subtitles لقد تحدث إلى الرجل صاحب القرط الذهبي في أذنه.
    Tu as parlé à Jae-hyeok ? Open Subtitles هل تحدثتِ إلى حماي عبر الهاتف؟ إنهُ لا يُجيب على هاتفه.
    Il a parlé à un ami qui était au CID, et il a dit... Open Subtitles لقد تحدث مع صديق الذي كان إدارة التحقيقات الجنائية, ثم قال
    - Non, j'ai parlé à mon gars. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك حتّى يا أخي. لقد تحدّثت إلى رجلي.
    Donc, vous avez parlé à la police ? Ont-ils une piste ? Open Subtitles إذن أنـتِ تحدثتي مع الشرطة هل لديهم أي خيوط ؟
    Je sais qu'il y était. J'ai parlé à la réception moi-même. Open Subtitles أعلم أنه كان هناك لقد تحدثتُ مع الكاتب بنفسي
    Je n'ai pas touché une autre femme depuis que j'ai été appelé, ni parlé à une femme. Open Subtitles أنا ما مسست إمرأة أخرى منذ أن إستدعيت. أو تكلّمت مع واحدة.
    J'ai parlé à Jorge, il vient juste de débarquer à Syracuse. Open Subtitles تحدثت ل جورج، وهبطت للتو في سيراكيوز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus