Mais j'ai parlé aux acheteurs potentiels et il s'avère qu'on n'a jamais vu d'employés aussi attachés à leur magasin. | Open Subtitles | و لكني تحدثت مع المشترين المحتملين و من خلال ما سمعته متجرك يملك عرض مدهش |
J'ai parlé aux membres du conseil et à Crawford, et, pas plus que toi, nous ne voulons poursuivre cette affaire. | Open Subtitles | تحدثت مع أعضاء المجلس و مع كراوفورد لا نريد أن نتابع المسألة أكثر مما تريده أنت |
J'ai parlé aux Stups et un de leurs indics a dit | Open Subtitles | تحدثت إلى قسم مُكافحة المُخدرات ، وأحد عُملائهم أخبرني |
J'ai parlé aux avocats et on leur réserve une petite surprise. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى المحامين ولدينا مفاجاة صغيرة نخبئها لهما. |
J'ai parlé aux infirmières qui s'occupent du père de Nick. | Open Subtitles | تكلمت مع الممرضات الذين يهتمون بوالد نيك. |
J'ai parlé aux sénateurs... | Open Subtitles | حسناً، تحدثت مع العديد منأعضاءالمجلسوهم .. |
J'ai parlé aux mecs, je leur ai dit qu'on venait seules. | Open Subtitles | حسناً , لقد تحدثت مع الرفاق, و أخبرتهم نحن ذاهبون لوحدنا. |
J'ai parlé aux familles des précédentes victimes et elles n'ont rien à ajouter à leur déclaration. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع عائلات الضحايا السابقين و لم يكن لديهم ما يضيفوه لإفاداتهم السابقة |
Maman, j'ai parlé aux employés. | Open Subtitles | .أمي، أخبرتكِ أن لاتقلقي تحدثت مع الموظفين لتوّي كلا. |
J'ai parlé aux avocats de projet Innocence et ils vont étudier... | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى المحاميين عن، مشروع حماية الأبرياء وقالوا أنهم سيستخدمون قضيته، |
J'ai parlé aux autres habitants. Cet endroit est chic. | Open Subtitles | تحدثت إلى المستأجرين الآخرين هذا المكان راق |
J'ai parlé aux membres de la troupe, personne ne sait. | Open Subtitles | تحدثت إلى بعضة من أفراد الفرقة، ولا أحد يعلم من هو. |
- Mais on a déjà subi des pertes importantes. - J'ai parlé aux chefs d'état-major. | Open Subtitles | لكننا نلنا خسائر فادحة بالفعل تكلمت مع القادة الملحقين عند نوراد. |
J'ai parlé aux parents du marié. Ils veulent pas que j'y aille. | Open Subtitles | تكلمت مع والديّ العريس وواضح جداً أنهما لا يريدان ذهابي. |
M. L'ambassadeur, mes amis ont parlé aux réfugiés des ambassades suédoise, mexicaine et française. | Open Subtitles | ولكن السفير تحدث مع نصف اللاجئين في السفارات السويدية والمكسيكية والفرنسية |
Je suis désolé, j'ai parlé aux directeurs de 9 hôpitaux, personne ne correspond à votre description. | Open Subtitles | انا اسف.لقد تحدثت الى رؤساء 9 مشاف مختلفة لا توجد من تطابق وصفك |
Je ai parlé aux autres filles et personne ne l'a vu depuis le déjeuner. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ مع الفتيات الأخريات و لا واحدة قد رأتها منذ الغداء |
L'auteur n'en a pas parlé aux autorités de la prison ni aux tribunaux mais a attendu d'avoir exécuté intégralement sa peine pour se faire opérer, le 1er septembre 2006. | UN | ولم يبلِّغ صاحب البلاغ لا السجن ولا المحكمة بذلك، وإنما انتظر قضاء العقوبة بالكامل ليخضع لعملية جراحية في 1 أيلول/سبتمبر 2006. |
En fait, je n'ai pas parlé à l'homme lui-même, mais j'ai parlé aux officiers qui vous ont arrêté. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لم اتحدث مع الشخص نفسه. لكنني تحدثُ مع الضباط الذين أعتقلوكِ. |
Alors vous voyez, Jésus-Christ a parlé aux prophètes... ici même en Amérique d'antan. | Open Subtitles | ذلك، كما ترى، يسوع المسيح تحدث إلى الأنبياء... الحق هنا في الأمريكتين القديمة |
C'est bizarre parce que la porte était verrouillée. Vous avez parlé aux autres filles qui vivent ici ? | Open Subtitles | الشيئ الغريب أن الباب كان مقفلًا هل تحدثتي مع أي فتاة تعيش هنا؟ |
J'ai parlé aux trois banques où la victime potentielle pourrait travailler. | Open Subtitles | ، تحدّثت إلى ثلاثة مصارف و الّتي من الممكن أنّ . ضحيّتنا المحتملة تعمل فيها |
J'ai parlé aux flics. J'ai fait comme tu m'as dit. | Open Subtitles | قمت بالتحدث مع الشرطيين وأخبرتهم بما قلته لي |
Il a parlé aux bonnes personnes, obtenu les bonnes choses, et il s'est échappé, mais pas pour s'enfuir. | Open Subtitles | خاطبت المسؤولين المعنيين والذين أعطوه ما يستحقّ إلّا أنّه فرّ من السجن، لكن ليس بُغية الهرب |
On a parlé aux hommes ayant répondu à votre femme. | Open Subtitles | تحدثنا إلى الرجال الذين ردّوا على إعلان زوجتك |
On a parlé aux amis de votre fils, Bradley et Spencer. | Open Subtitles | إذاً، لقد تحدثنا مع أصدقاء إبنك (برادلي) و (سبينسر) |