"parlant au nom de la communauté" - Traduction Français en Arabe

    • تكلم باسم الجماعة
        
    • تكلمت باسم الجماعة
        
    • تكلمت باسم جماعة
        
    • تحدث باسم الجماعة
        
    • تكلم باسم جماعة
        
    • تكلم نيابة عن الجماعة
        
    • تكلمت بالنيابة عن الجماعة
        
    • تحدث نيابة عن الاتحاد
        
    • تحدث نيابة عن الجماعة
        
    • تحدث بالنيابة عن الجماعة
        
    • تحدث نيابة عن المجموعة
        
    • تكلمت نيابة عن المجتمع
        
    • متكلما باسم الجماعة
        
    • تكلم بالنيابة عن الجماعة
        
    • تكلم نيابة عن جماعة
        
    Le Conseil entend également des déclarations de Son Excellence Tieman Hubert Coulibaly, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale du Mali, et du représentant de la Côte d'Ivoire, parlant au nom de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانين أدلى بهما معالي السيد تيمان هيوبرت كوليبالي، وزير الخارجية والتعاون الدولي في مالي، وممثل كوت ديفوار، الذي تكلم باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    45. M. Wolfe (Jamaïque), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) dit que dans sa région la crise économique a eu de graves incidences. UN 45 - السيد وولف (جامايكا): تكلم باسم الجماعة الكاريبية فقال إن أثر الأزمة الاقتصادية على منطقته كان شديدا.
    Mme Richards (Jamaïque), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit que le rapport du Secrétaire général sur le commerce international et le développement (A/69/179) fait observer que le commerce international n'a pas retrouvé le dynamisme qu'il avait avant la crise économique mondiale. UN 32 - السيدة ريتشاردز (جامايكا)، تكلمت باسم الجماعة الكاريبية (كاريكوم)، فقالت إن تقرير الأمين العام المتعلق بالتجارة والتنمية (A/69/179) يلقي الضوء على الحقيقة القائلة بأن الدينامية التي اتسمت بها التجارة الدولية قبل الأزمة الاقتصادية العالمية لم تَعُدْ حتى الآن.
    42. Mme Guillén-Grillo (Costa Rica), parlant au nom de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes (CELAC), dit que le commerce mondial évolue constamment du fait de l'évolution technologique et de la diversification des activités commerciales. UN 42 - السيدة غيين - غريو (كوستاريكا): تكلمت باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فقالت إن التجارة العالمية تتطور باستمرار نتيجة للتطورات التكنولوجية وتنويع الأنشطة التجارية.
    55. Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie parlant au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres. UN ٥٥- وأدلى ببيان ممثل طرف تحدث باسم الجماعة الاقتصادية والدول اﻷعضاء فيها.
    M. Errazuriz (Chili), parlant au nom de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes (CELAC), dit que la CELAC a réaffirmé le rôle central des Nations Unies dans l'action pour le développement. UN 30 - السيد إرّاسوريس (شيلي)، تكلم باسم جماعة دول بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وقال إن الجماعة تؤكد من جديد الدور الرئيسي الذي تقوم به الأمم المتحدة في الخطة الإنمائية.
    M. Landveld (Suriname), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), fait observer que la productivité agricole et le développement rural jouent un rôle vital dans la réduction de la pauvreté et le développement durable. UN 1 - السيد لاندفيلد (سورينام): تكلم نيابة عن الجماعة الكاريبية فقال إن الإنتاجية الزراعية والتنمية الريفية من العوامل الحيوية لتخفيض الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    15. parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), Mme RUSSELL (Barbade) se déclare satisfaite des grandes avancées accomplies par l'UNICEF par rapport aux objectifs du Sommet mondial pour les enfants. UN ١٥ - السيدة راسل )بربادوس(: تكلمت بالنيابة عن الجماعة الكاريبية، فأعربت عن ارتياحها للخطوات الكبيرة التي قطعتها اليونيسيف في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    30. M. Rahming (Bahamas), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit que la mondialisation et l'interdépendance doivent être examinées dans le cadre du programme de développement pour l'après-2015, afin de rectifier les déséquilibres que connaissent de nombreux pays en développement. UN 30 - السيد راهمينغ (جزر البهاما): تكلم باسم الجماعة الكاريبية، فقال إنه لابد من مناقشة العولمة والترابط ضمن إطار جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015، بغية معالجة أوجه الخلل التي يعاني منها كثير من البلدان النامية.
    M. Bart (Saint-Kitts-et-Nevis), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit que, comme le Secrétaire général l'a fait observer dans son rapport sur le système financier international et le développement, les difficultés liées à la dette sont très graves dans les Caraïbes, où plusieurs pays enregistrent un déficit des finances publiques ou ont accru leurs emprunts. UN 40 - السيد بارت (سانت كيتس ونيفيس): تكلم باسم الجماعة الكاريبية، فقال إن العجز عن تسديد الديون السيادية، كما أشار الأمين العام في تقريره عن النظام المالي الدولي والتنمية، يمثل أكثر المشاكل حدة بالنسبة لبلدان منطقة البحر الكاريبي، حيث عانت بلدان عديدة من العجز المالي أو زادت من اقتراضها.
    M. Msosa (Malawi), parlant au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC), dit que tous les États membres de la SADC ont ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant et adhéré à la Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant. UN 1 - السيد مسوسا (ملاوي): تكلم باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فقال إن الدول الأعضاء في الجماعة قد صدقت على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل وانضمت إلى الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه.
    M. Eden Charles (Trinité-et-Tobago), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit que la CARICOM continue d'appuyer les travaux du Comité spécial mais souscrit à l'opinion des délégations qui ont encouragé celui-ci à examiner ses méthodes de travail afin d'en maximiser l'efficacité. UN 1 - السيد إيدن تشارلز (ترينيداد وتوباغو): تكلم باسم الجماعة الكاريبية قائلا إن الجماعة الكاريبية لا تزال تؤيد عمل اللجنة الخاصة، ولكنها تتفق مع الآخرين الذين شجعوا اللجنة الخاصة على أن تدرس أساليب عملها بهدف تحقيق الحد الأقصى من الكفاءة لديها.
    M. Régis (Haïti), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit que la Communauté se réjouit des progrès de l'application du Plan d'action d'Istanbul en 2013. UN 24 - السيدة ريجي (هايتي): تكلمت باسم الجماعة الكاريبية فقالت إن الجماعة ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي خلال عام 2013.
    Mme Riley (Barbade), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), met en garde contre les conséquences catastrophiques du changement climatique si des mesures ne sont pas prises au plus vite. UN 16 - السيدة رايلي (بربادوس): تكلمت باسم الجماعة الكاريبية، فحذرت من العواقب الوخيمة لتغير المناخ في ظل غياب أي إجراءات فورية.
    26. Mme Dieguez La O (Cuba), parlant au nom de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes (CELAC), dit que la Communauté demande de nouveau que la Commission du droit international tienne ses sessions à New York au moins une fois tous les cinq ans. UN 26 - السيدة دييغيس لا أو (كوبا): تكلمت باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فأكدت من جديد دعوة الجماعة إلى عقد دورات لجنة القانون الدولي في نيويورك مرة واحدة على الأقل كل 5 سنوات.
    Une déclaration a été faite par un représentant d'une Partie parlant au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأدلى ببيان ممثل طرف واحد تحدث باسم الجماعة الاقتصادية والدول الأعضاء فيها().
    M. León González (Cuba), parlant au nom de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes (CELAC), dit que la protection diplomatique est un domaine important correspondant à une longue tradition dans les relations internationales entre États. UN 28 - السيد ليون غونزالس (كوبا): تكلم باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فقال إن الحماية الدبلوماسية مجال هام يستند إلى تقليد عريق في العلاقات الدولية بين الدول.
    5. M. ANDJABA (Namibie), parlant au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC), remercie le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) pour l'oeuvre accomplie en soulignant qu'il est nécessaire de faire en sorte que le Fonds reçoive les ressources nécessaires pour créer un meilleur avenir pour les enfants. UN ٥ - السيد اندجابا )ناميبيا(: تكلم نيابة عن الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي فأعرب عن تقديره للعمل الذي أنجزته منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وأبرز ضرورة ضمان حصول المنظمة على الموارد اللازمة لتهيئة مستقبل أفضل لﻷطفال.
    Mme Young (Belize), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), déclare que la Communauté applaudit la publication, par la Section de lutte contre la discrimination, du guide pratique sur l'élaboration de plans d'action nationaux contre la discrimination raciale. UN 83 - السيدة يونغ (بليز): تكلمت بالنيابة عن الجماعة الكاريبية فقالت إن الجماعة تثني على نشر القسم المتعلق بمكافحة التمييز من الدليل العملي لوضع خطط العمل الوطنية لمناهضة التمييز العنصري.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de cinq Parties, dont l'un parlant au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأدلى ببيانات ممثلو خمسة أطراف، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    M. Talbot (Guyana), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit que la question dont la Cinquième Commission est saisie est prioritaire. UN 6 - السيد تالبوت (غيانا): تحدث نيابة عن الجماعة الكاريبية، فقال إن البند المعروض على اللجنة يتصف بالأولوية.
    38. Des déclarations ont été faites par les représentants de sept Parties, dont un parlant au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres et un autre au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٨٣- وأُلقيت بيانات أدلى بها ممثلو سبعة أطراف، بمن فيهم ممثل تحدث بالنيابة عن الجماعة الاقتصادية والدول اﻷعضاء فيها وممثل آخر تحدث باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    M. Limon (Suriname), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), déclare que les membres de cette communauté sont attachés à la promotion des droits de l'homme et ont adhéré à un certain nombre ou à l'ensemble des principaux instruments des droits de l'homme ou les ont ratifiés. UN 47- السيد ليمون (سورينام): تحدث نيابة عن المجموعة الكاريبية قائلا إن أعضاءها ألزموا أنفسهم بتشجيع حقوق الإنسان وانضموا إلى بعض أو كل الصكوك الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان أو صدقوا عليها.
    Mme Ferrari (Saint-Vincent-et-les Grenadines), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), insiste sur le rôle d'innovation des sciences et des technologies pour promouvoir le développement dans le contexte de la mondialisation. UN 1- السيدة فيراري (سانت فنسنت وغرينادين): تكلمت نيابة عن المجتمع الكاريبي وشددت على دور الابتكار والعلم والتكنولوجيا في دفع عجلة التنمية في سياق العولمة.
    Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence Charles Koffi Diby, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire (parlant au nom de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO)). UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد شارل كوفيه ديبيه، وزير الدولة ووزير الخارجية في كوت ديفوار (متكلما باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا).
    M. Kunene (Swaziland), parlant au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe, déclare que les idéologies et les pratiques qui étaient fondées sur la suppression d'une race par une autre ont donné des souffrances prolongées dans la région. UN 89 - السيد كونين (سوازيلند): تكلم بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فقال إن الأيديولوجيات والممارسات التي سبق أن قامت على قمع الأعراق لبعضها البعض قد أدت إلى تمديد المعاناة في المنطقة.
    Aimée (Sainte-Lucie), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit que la mondialisation et l'interdépendance ne concernent pas seulement l'économie mais également la finance, le commerce international, l'investissement, le changement climatique, la santé publique, la technologie, les migrations et le droit. UN 23 - السيد سانت إيمي (سانت خوسيه): تكلم نيابة عن جماعة الكاريبي فقال إن العولمة والاعتماد المتبادل ليسا مسألتين اقتصاديتين فحسب ولكنهما يشملان أيضا المالية والتجارة والاستثمار وتغير المناخ والصحة والتكنولوجيا والهجرة والقانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus