Je ne sais pas, je ne parle avec personne... du groupe, je veux dire. | Open Subtitles | لست أدري لم أتحدث مع أيٍ من اﻵخرين من المجموعة |
Je ne parle pas avec la boite, je parle avec mon ami. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث إلى الصندوق أنا أتحدث مع صديقي |
Il parle avec son frère... | Open Subtitles | إنه يتحدث مع أخيه |
parle avec les ressources humaines. Obtiens plus de lignes téléphoniques. | Open Subtitles | تحدث مع الموارد الوطنية أحصل على مزيد من دعم الإتصالات |
Si c'est ok, c'est important que je parle avec Eric. | Open Subtitles | إذا لم يكن هناك مانع، أريد أن أتحدّث مع (إريك)، الأمر هام |
Dean Bloom, si vous me permettez, je parle avec Janet et ses parents, et ils sont prêts à laisser Rossmore gérer des actions disciplinaires. | Open Subtitles | عميد بالوم اذا سمحت لي اود التحدث مع جانيت و اهلها انهم على وشك مغادرة روزمور التعامل مع الإجراءات التأديبية |
Gaïa parle avec les 7 sages et la conclusion devient l'âme d'Olympus. | Open Subtitles | فجايا تتحدث مع الوقراء السبعة والنتيجة النهائية , تصبح الضمير الذي تسير علية اولمبيس |
Aimerions qu'il parle avec l'un des psychologues de l'école. | Open Subtitles | نُريد منه أن يتحدث إلى أحد الأخصائين النفسيين لدى المدرسة. |
Parfois, quand je suis avec vous, je jurerais que je parle avec ma femme. | Open Subtitles | أحياناً عندما أكون معك أكاد أقسم أنني أتكلم مع زوجتي |
Chef, je parle avec la compagnie en ce moment. | Open Subtitles | نعم أيها القائد أنا أتحدث مع الشركة الآن |
Je parle avec Kimmy. Elle m'appelle de son téléphone dans sa chambre. | Open Subtitles | أنا أتحدث مع كيمي ، من غرفتها الخاصة ومن هاتفها الخاص وهم |
Quand je parle avec toi, c'est avec moi que je parle. | Open Subtitles | حتى عندما أعتقد بأنني أتحدث إلى نفسي فإنني أتحدث إليك حتى عندما أعتقد بأنني أتحدث مع الإله فإنني أتحدث معك |
Ça serait mieux que tu attendes dehors pendant que je parle avec Mlle Luthor. | Open Subtitles | وأعتقد أنه سيكون من الأفضل إذا كنت انتظر خارج بينما أتحدث مع السيدة Luthor. |
Il parle avec l'actrice principale. | Open Subtitles | يتحدث مع الممثلة الرئيسية |
Ma mère parle avec les autres mères d'enfants de mon année, elle essaie de me négocier des amis. | Open Subtitles | أمي تقوم بحلقة تحدث مع الأمهات في صفي |
Je parle avec ta soeur et Gilles. | Open Subtitles | أنا أتحدّث مع أختكِ و"جيل". |
Non, c'est bon, frres. Il faut juste que je parle avec mon ami un instant. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة إلى التحدث مع صديقي لثانية واحدة. |
Et là je me demande, "pourquoi ma femme parle avec Hal Yeager" ? Je me suis dit qu'ils me faisaient une surprise ! | Open Subtitles | ولقد كنت افكر في نفسي لماذا زوجتي تتحدث مع هال؟ |
Il est au 5ème étage, il parle avec un homme. (? ) | Open Subtitles | إنهُ في الأعلى بالطابق الخامس يتحدث إلى رجلٍ غريب |
Emmène ma grand-mère faire un tour, pendant que je parle avec la vraie Hélène. | Open Subtitles | هل تستطيع أخذ جدتي في نزهة يا دوايت إلى أن أتكلم مع هيلين؟ |
C'est lui. Hé, hé. parle avec ton cœur. | Open Subtitles | ـ أنه هو ـ مهلاً، تحدث من أعماق قلبك |
- Devinez qui parle avec papa. - Mr. | Open Subtitles | خمنى من يتكلم مع والدنا فى المكتبة |
Voilà Budge, qui parle avec ma cousine Becky. | Open Subtitles | ها هى بيدج تتكلم مع إبنة عمى بيكى |
Impossible, il parle avec l'armée. | Open Subtitles | لا يمكننى ان اقطع عليه انه يتحدث الى الجيش |
- Viens. Excusez-moi, il faut que je parle avec mon associé. Excusez-moi. | Open Subtitles | المعذرة أريد ان اتحدث مع شريكي. |
Donc marche et parle avec reconnaissance fils | Open Subtitles | لذا امش وتحدث مع خالص الامتنان يابني |
parle avec une voix plus aigüe, la caméra déforme ta voix. | Open Subtitles | عليك أن تتكلم بصوتٍ أعلى لأنّ الكاميرا تجعلك تبدو غريب أطوار أعلى؟ |