Le Président (parle en chinois) : Je remercie M. Ould Abdallah de son exposé. | UN | الرئيس (تكلم بالصينية): أشكر السيد ولد عبد الله على إحاطته الإعلامية. |
M. Wang Qun (parle en chinois): Pardonnez-moi de prendre la parole une fois de plus. | UN | السيد وانغ كون (الصين) (تكلم بالصينية): أرجو المعذرة لأخذ الكلمة مرة أخرى. |
M. Liu Zhenmin (Chine) (parle en chinois) : La délégation chinoise voudrait remercier le Secrétaire général adjoint John Holmes de son introduction. | UN | السيد ليو زينمين (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر وكيل الأمين العام جون هولمز على عرضه. |
M. Zhang Yishan (Chine) (parle en chinois) : La délégation chinoise souhaite remercier le Secrétariat du rapport qu'a présenté le Secrétaire général. | UN | السيد جانغ ييشان (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمانة العامة على التقرير الذي قدمه الأمين العام. |
M. Wang Guangya (Chine) (parle en chinois) : J'ai beaucoup de choses à dire sur la question. | UN | السيد وانغ غوانغيا (الصين) (تكلم بالصينية): لديّ الكثير الذي ينبغي أن أقوله في هذا الشأن. |
M. Kang Yong (Chine) (parle en chinois) : De nos jours, la situation en matière de sécurité internationale est loin d'être paisible. | UN | السيد كانغ يونغ (الصين) (تكلم بالصينية): في الوقت الراهن، ما زالت الحالة الأمنية الدولية بعيدة كل البعد عن الهدوء. |
M. WANG Qun (Chine) (parle en chinois): Merci, Madame la Présidente. | UN | السيد وانغ كون (الصين) (تكلم بالصينية): شكراً، سيدتي الرئيسة. |
M. WANG Qun (Chine) (parle en chinois): Monsieur le Président, nous venons tout juste d'adopter le rapport de cette année. | UN | السيد وانغ كوون (الصين) (تكلم بالصينية): شكراً، سيدي الرئيس. سيدي الرئيس، لقد اعتمدنا للتو التقرير السنوي لهذا العام. |
M. Wang Lei (Chine) (parle en chinois) : La déclaration de ma délégation à ce débat général devait être prononcée par l'Ambassadeur Wang Qun. | UN | السيد وانغ لي (الصين) (تكلم بالصينية): لقد كان مقرراً أن يدلي السفير وانغ كون ببيان وفد بلدي في هذه المناقشة العامة. |
M. Wang Min (Chine) (parle en chinois) : Je voudrais remercier le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Fernández Amunategui, de son exposé. | UN | السيد وانغ من (الصين) (تكلم بالصينية): أشكر الممثل الخاص للأمين العام السيد فرنانديز على الإحاطة الإعلامية التي قدمها. |
Le Président (parle en chinois) : Le Conseil de sécurité va maintenant aborder l'examen de la question inscrite à son ordre du jour. | UN | الرئيس (تكلم بالصينية): يبدأ مجلس الأمن الآن نظره في البند المدرج في جدول أعماله. |
M. Wang Donghua (Chine) (parle en chinois) : Je voudrais remercier le Président d'avoir élaboré le projet de résolution dont nous sommes saisis. | UN | السيد وانغ دورغهوا (الصين) (تكلم بالصينية): أشكر الرئيس شكرا جزيلا على إعداده مشروع القرار المعروض علينا. |
M. Wang Donghua (Chine) (parle en chinois) : Je regrette d'avoir dû demander une fois de plus la parole. | UN | السيد وانغ دونغوا (الصين) (تكلم بالصينية): آسف لطلب الكلمة مرة أخرى. |
M. Wang Lei (Chine) (parle en chinois) : La délégation chinoise a voté pour le projet de résolution A/54/L.21/ Rev.1. | UN | السيد وانغ لي )الصين( )تكلم بالصينية(: صوت الوفد الصيني لصالح مشروع القرار A/54/L.21/Rev.1. |
M. Liu Yuyin (Chine) (parle en chinois) : Nous comprenons les préoccupations des pays en ce qui concerne les changements climatiques. | UN | السيد ليو يويين (الصين) (تكلم بالصينية): إننا نتفهم شواغل البلدان فيما يتعلق بتغير المناخ. |
M. Liu Zhenmin (Chine) (parle en chinois) : La délégation chinoise salue le rapport du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, sur l'activité de l'Organisation (A/64/1). | UN | السيد ليو زينمين (الصين) (تكلم بالصينية): يرحب الوفد الصيني بتقرير الأمين العام بان كي - مون عن أعمال المنظمة (A/64/1). |
M. Zhang Yesui (Chine) (parle en chinois) : Cela fait 15 ans que la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD) s'est tenue au Caire. | UN | السيد جانغ يسوي (الصين) (تكلم بالصينية): مر خمسة عشر عاما على انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في مصر. |
Le Président Hu Jintao (parle en chinois) : Le monde d'aujourd'hui traverse une période de grands développements, de profondes mutations et de vastes réajustements. | UN | الرئيس هو (تكلم بالصينية): يشهد العالم اليوم تطورات رئيسية وتغيرات رئيسية وتكيفات رئيسية. |
M. Cui Wei (Chine) (parle en chinois) : Compte tenu des contraintes de temps, je serai bref. | UN | السيد كوي وي (الصين) (تكلم بالصينية): حرصا على الوقت، سأكون شديد الاختصار. |
M. Wang (Chine) (parle en chinois): Monsieur le Président, nous venons d'adopter par consensus le projet de décision relatif à l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2009 (CD/1863). | UN | السيد وانغ (الصين) (تكلم بالصينية): إن مشروع المقرر المتعلق بوضع برنامج عمل لدورة عام 2009، والذي أقره مؤتمر نزع السلاح للتو بتوافق الآراء، سيتيح لنا برنامج عمل لهذه السنة. |
Mme Zhang Xiao'an (Chine) (parle en chinois) : La délégation chinoise a voté pour la résolution qui vient d'être adoptée. | UN | السيدة جيانغ زيوان )الصين( )تكلمت بالصينية(: لقد صوت وفد الصين مؤيدا القرار الذي اتخذ للتو. |