"parle-lui" - Traduction Français en Arabe

    • تحدث إليها
        
    • تحدث معه
        
    • تحدث إليه
        
    • تحدثي معه
        
    • تكلم معه
        
    • تكلّم معها
        
    • تحدثي إليه
        
    • تحدث معها
        
    • تكلم معها
        
    • كلمه
        
    • كلميه
        
    • تحدث اليه
        
    • تحدثي معها
        
    • تحدّثي إليه
        
    • تكلمي معه
        
    Je ne sais pas ce qu'il se passe entre toi et Shelby, mais.. mais Parle-lui juste. Open Subtitles كما تعرف , لا أعرف ما يحدث بينك وبين شيلبي لكن فقط تحدث إليها
    Parle-lui, mais pas trop près, car il veut peut-être une de tes oreilles. Open Subtitles . . تحدث معه وحسب ولا تقترب منه لأنني لست متأكد
    Donc trouve-le, Parle-lui et rappelle-lui qu'il a toujours des amis. Open Subtitles إذاً لتعثر عليه تحدث إليه, ذكره بأنه ما زال لديه أصدقاء
    Parle-lui. Certains types ont besoin d'un moment pour s'ajuster. Open Subtitles تحدثي معه بابس بعض الاشخاص يحتاجون الى فترة للتكيف
    Faites écrouler le plafond. Parle-lui. Open Subtitles يجب عليك أن تقوم بتفجير و إغلاق النفق تكلم معه
    Tu as l'occasion de t'amender. Alors Parle-lui. Open Subtitles أنت تملك فرصة هنا لجعل الأشياء صحيحة الآن، تكلّم معها
    Parle-lui chez toi. Open Subtitles فقط تحدثي إليه في منزلكِ , إتفقنا ؟
    Parle-lui demain, quand vous vous serez tous les deux calmés. Open Subtitles انتظر حتى تعود، تحدث معها غدا، عندما تهدآن.
    Parle-lui comme tu me parles. Open Subtitles . تحدث إليها بالطريقة التى تتحدث بها مَعى
    Parle-lui, d'accord ? Il vaut mieux sauver ton mariage que de chercher à avoir raison. D'accord ? Open Subtitles تحدث إليها وتذكر بأنه من الأفضل لك إنقاذ زواجك من أن تبقى على هذه الحال
    Tout ce que je dis, fils, c'est Parle-lui. Open Subtitles كل ما أقوله يا بني, هو تحدث إليها.
    Il veut te parler. - Je ne veux pas, Parle-lui. Open Subtitles لا أريد أن أتحدث معه تحدث معه أنت
    Parle-lui, c'est tout. Tu ne risques rien, au téléphone. Open Subtitles فقط تحدث معه دقيقة كيف يمكنه أن يؤذيك عبر التليفون؟
    Parle-lui des problèmes, tu verras bien s'il est prêt à t'appuyer. Open Subtitles ..تحدث إليه بِشأن القضايا وفي النهاية أنظر إن كان سيدعمك
    Écoute, j'ai noté l'adresse du proprio du pressing qui s'est fait voler. Rends-moi service, Parle-lui. Open Subtitles أنظر أقتفيت عنوان الرجل، الذي سُرقت مغسلته، أسدي لي معروفاً و تحدث إليه.
    S'il te plaît Parle-lui, d'accord? Open Subtitles من فضلك تحدثي معه
    Va dans sa chambre et Parle-lui un peu. Open Subtitles إذهبي هناك و تحدثي معه إنه مستيقظ
    Childs, fais le tour par la salle des cartes et Parle-lui. Open Subtitles حسنا , شيلدس أذهب الى باب غرفة الخريطة ، تكلم معه حسنا
    Vas-y, Parle-lui. Open Subtitles لا, هيا, تكلّم معها.
    Parle-lui. C'est que les amis font. Open Subtitles تحدثي إليه ذلكَ مايفعله الأصدقاء
    Parle-lui juste une seule fois. Ce ne sera plus bizarre. Open Subtitles فقط تكلم معها لمرة واحدة لن يكون الأمر غريباً بعدها
    Parle-lui, toi, il te répond mieux. Open Subtitles كلمه هذه المرة، سيستجيب لك بشكل أفضل
    Parle-lui de ça , c'est lui le fétichiste. Open Subtitles كلميه هو عن ذلك هو المولع بذلك التعذيب الجنسي
    Parle-lui simplement. Open Subtitles أرجوك فقط تحدث اليه
    Là, c'est toi qui es bête. Parle-lui, elle dira comme moi. Open Subtitles أنتِ تتصرفين بسخافة الآن تحدثي معها غداً
    Parle-lui. Tout se passera bien. Open Subtitles تحدّثي إليه وحسب، عزيزتي ستكون الأمور بخير
    - Je savais qu'on n'était pas venu pour rien. - Bébé, Parle-lui. Vas-y. Open Subtitles تكلمي معه يا عزيزتي حسناً لقد اشتركت سابقاً باعلان تجاري لمثبت شعر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus