Je ne sais pas ce qu'il se passe entre toi et Shelby, mais.. mais Parle-lui juste. | Open Subtitles | كما تعرف , لا أعرف ما يحدث بينك وبين شيلبي لكن فقط تحدث إليها |
Parle-lui, mais pas trop près, car il veut peut-être une de tes oreilles. | Open Subtitles | . . تحدث معه وحسب ولا تقترب منه لأنني لست متأكد |
Donc trouve-le, Parle-lui et rappelle-lui qu'il a toujours des amis. | Open Subtitles | إذاً لتعثر عليه تحدث إليه, ذكره بأنه ما زال لديه أصدقاء |
Parle-lui. Certains types ont besoin d'un moment pour s'ajuster. | Open Subtitles | تحدثي معه بابس بعض الاشخاص يحتاجون الى فترة للتكيف |
Faites écrouler le plafond. Parle-lui. | Open Subtitles | يجب عليك أن تقوم بتفجير و إغلاق النفق تكلم معه |
Tu as l'occasion de t'amender. Alors Parle-lui. | Open Subtitles | أنت تملك فرصة هنا لجعل الأشياء صحيحة الآن، تكلّم معها |
Parle-lui chez toi. | Open Subtitles | فقط تحدثي إليه في منزلكِ , إتفقنا ؟ |
Parle-lui demain, quand vous vous serez tous les deux calmés. | Open Subtitles | انتظر حتى تعود، تحدث معها غدا، عندما تهدآن. |
Parle-lui comme tu me parles. | Open Subtitles | . تحدث إليها بالطريقة التى تتحدث بها مَعى |
Parle-lui, d'accord ? Il vaut mieux sauver ton mariage que de chercher à avoir raison. D'accord ? | Open Subtitles | تحدث إليها وتذكر بأنه من الأفضل لك إنقاذ زواجك من أن تبقى على هذه الحال |
Tout ce que je dis, fils, c'est Parle-lui. | Open Subtitles | كل ما أقوله يا بني, هو تحدث إليها. |
Il veut te parler. - Je ne veux pas, Parle-lui. | Open Subtitles | لا أريد أن أتحدث معه تحدث معه أنت |
Parle-lui, c'est tout. Tu ne risques rien, au téléphone. | Open Subtitles | فقط تحدث معه دقيقة كيف يمكنه أن يؤذيك عبر التليفون؟ |
Parle-lui des problèmes, tu verras bien s'il est prêt à t'appuyer. | Open Subtitles | ..تحدث إليه بِشأن القضايا وفي النهاية أنظر إن كان سيدعمك |
Écoute, j'ai noté l'adresse du proprio du pressing qui s'est fait voler. Rends-moi service, Parle-lui. | Open Subtitles | أنظر أقتفيت عنوان الرجل، الذي سُرقت مغسلته، أسدي لي معروفاً و تحدث إليه. |
S'il te plaît Parle-lui, d'accord? | Open Subtitles | من فضلك تحدثي معه |
Va dans sa chambre et Parle-lui un peu. | Open Subtitles | إذهبي هناك و تحدثي معه إنه مستيقظ |
Childs, fais le tour par la salle des cartes et Parle-lui. | Open Subtitles | حسنا , شيلدس أذهب الى باب غرفة الخريطة ، تكلم معه حسنا |
Vas-y, Parle-lui. | Open Subtitles | لا, هيا, تكلّم معها. |
Parle-lui. C'est que les amis font. | Open Subtitles | تحدثي إليه ذلكَ مايفعله الأصدقاء |
Parle-lui juste une seule fois. Ce ne sera plus bizarre. | Open Subtitles | فقط تكلم معها لمرة واحدة لن يكون الأمر غريباً بعدها |
Parle-lui, toi, il te répond mieux. | Open Subtitles | كلمه هذه المرة، سيستجيب لك بشكل أفضل |
Parle-lui de ça , c'est lui le fétichiste. | Open Subtitles | كلميه هو عن ذلك هو المولع بذلك التعذيب الجنسي |
Parle-lui simplement. | Open Subtitles | أرجوك فقط تحدث اليه |
Là, c'est toi qui es bête. Parle-lui, elle dira comme moi. | Open Subtitles | أنتِ تتصرفين بسخافة الآن تحدثي معها غداً |
Parle-lui. Tout se passera bien. | Open Subtitles | تحدّثي إليه وحسب، عزيزتي ستكون الأمور بخير |
- Je savais qu'on n'était pas venu pour rien. - Bébé, Parle-lui. Vas-y. | Open Subtitles | تكلمي معه يا عزيزتي حسناً لقد اشتركت سابقاً باعلان تجاري لمثبت شعر |