En ce qui concerne les terres publiques, les demandes doivent être approuvées par le Parlement de Guam. | UN | أما فيما يخص الأراضي العامة، فتحتاج طلبات شراء الأراضي إلى موافقة الهيئة التشريعية في غوام. |
En ce qui concerne les terres publiques, les demandes doivent être approuvées par le Parlement de Guam. | UN | أما فيما يخص الأراضي العامة، فتحتاج تلك الطلبات إلى موافقة الهيئة التشريعية في غوام. |
En avril 1973, le Parlement de Guam a créé la première Commission du statut politique. | UN | وفي نيسان/أبريل 1973 أنشأت الهيئة التشريعية في غوام أول لجنة معنية بالوضع السياسي. |
En février 2006, un projet de loi a été présenté au Parlement de Guam en vue d'étendre son autonomie. | UN | 8 - وفي شباط/فبراير 2006، طُرح مشروع قانون في الهيئة التشريعية بغوام من أجل توسيع نطاق حكمها الذاتي. |
En janvier 2014, le Bureau du Gouverneur a présenté au Parlement de Guam son projet de budget pour l'exercice 2015. | UN | 22 - وفي كانون الثاني/يناير 2014، قدم مكتب الحاكم خطة ميزانيته للسنة المالية 2015 إلى الهيئة التشريعية لغوام. |
En ce qui concerne les terres publiques, les demandes doivent être approuvées par le Parlement de Guam. | UN | وفي ما يتعلق بالأراضي العامة، ستحتاج مثل هذه الطلبات إلى موافقة المجلس التشريعي في غوام. |
L'organe législatif peut passer outre au veto du Gouverneur, mais, aux termes de la loi organique de 1950, le Congrès des ÉtatsUnis se réserve le droit d'annuler toute loi promulguée par le Parlement de Guam. | UN | ويجوز للهيئة التشريعية أن تبطل النقض الصادر عن الحاكم. وبموجب القانون التأسيسي لعام 1950، يحتفظ كونغرس الولايات المتحدة بسلطة إلغاء أي قانون تسنه الهيئة التشريعية لغوام. |
Les particuliers qui possèdent des terres sur le territoire ont le droit de refuser de les vendre, en tout ou en partie, à des fins militaires. En ce qui concerne les terres publiques, les demandes correspondantes doivent être approuvées par le Parlement de Guam. | UN | ولملاك الأراضي من القطاع الخاص في الإقليم الحق في رفض بيع أي من أراضيهم لأغراض عسكرية؛ أما فيما يخص الأراضي العامة، فتحتاج تلك الطلبات إلى موافقة الهيئة التشريعية في غوام. |
Le rapport précisera le calendrier et les procédures du référendum et devra être présenté au Parlement de Guam pour examen. | UN | وسوف يتضمن هذا التقرير بيانات مفصلة عن المواعيد الزمنية والإجراءات ويتعين تقديمه إلى الهيئة التشريعية في غوام لاستعراضه. |
Comme indiqué dans les rapports précédents, en 2000, le Parlement de Guam a chargé la Commission électorale de fixer la date d'un référendum sur la décolonisation lors duquel il aurait été demandé aux autochtones du territoire de choisir entre le statut d'État de l'Union, l'indépendance et la libre association avec les États-Unis. | UN | 12 - وكما ورد في تقارير سابقة، ففي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار، الذي كان من المتوقع أن يطرح على الشعب الأصلي للإقليم الاختيار بين إقامة دولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
En 2000, le Parlement de Guam a chargé la Commission électorale de fixer la date d'un référendum sur la décolonisation dans le cadre duquel il aurait été demandé aux autochtones du territoire de choisir entre le statut d'État de l'Union, l'indépendance et la libre association avec les États-Unis. | UN | 10 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار، الذي كان من المتوقع أن يطرح على الشعب الأصلي للإقليم الاختيار بين إقامة دولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
En 2000, le Parlement de Guam a chargé la Commission électorale de fixer la date d'un référendum sur la décolonisation dans le cadre duquel il aurait été demandé aux autochtones du territoire de choisir entre le statut d'État de l'Union, l'indépendance et la libre association avec les États-Unis. | UN | 10 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار، الذي كان من المتوقع أن يطرح على الشعب الأصلي للإقليم الاختيار بين إقامة دولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
La Commission élabore un rapport préliminaire sur un programme d'information à l'intention des habitants concernant le futur référendum sur l'autodétermination, qui précisera le calendrier et les procédures du référendum et devra être présenté au Parlement de Guam pour examen. | UN | وتعكف اللجنة على إعداد تقرير أولي عن برنامج للتوعية يهدف إلى إطلاع السكان على الدوام على المعلومات المتعلقة بالاستفتاءات التي ستجري في المستقبل من أجل تقرير المصير. وسوف يتضمن هذا التقرير بيانات مفصلة عن المواعيد الزمنية والإجراءات ويتعين تقديمه إلى الهيئة التشريعية في غوام لكي تنظر فيه. |
En 2000, le Parlement de Guam a chargé la Commission électorale de fixer la date d'un référendum sur la décolonisation dans le cadre duquel il aurait été demandé aux autochtones du territoire de choisir entre le statut d'État de l'Union, l'indépendance et la libre association avec les États-Unis. | UN | 10 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار، الذي كان من المتوقع أن يطرح على الشعب الأصلي للإقليم الاختيار بين اكتساب وضع الولاية التابعة للولايات المتحدة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
En février 2006, un projet de loi a été présenté au Parlement de Guam en vue d'étendre son autonomie. | UN | 8 - وفي شباط/فبراير 2006، طُرح مشروع قانون في الهيئة التشريعية بغوام من أجل توسيع نطاق حكمها الذاتي. |
L'organe législatif peut passer outre au veto du Gouverneur mais, aux termes de la loi organique de 1950, le Congrès des États-Unis se réserve le droit d'annuler toute loi promulguée par le Parlement de Guam. | UN | ويجوز للهيئة التشريعية أن تبطل النقض الصادر عن الحاكم. وبموجب القانون التأسيسي لعام 1950، يحتفظ كونغرس الولايات المتحدة بسلطة إلغاء أي قانون تسنه الهيئة التشريعية لغوام. |
En ce qui concerne les terres publiques, les demandes doivent être approuvées par le Parlement de Guam. | UN | وفي ما يتعلق بالأراضي العامة، ستحتاج مثل هذه الطلبات إلى موافقة المجلس التشريعي في غوام . |
Le Parlement de Guam peut passer outre au veto du Gouverneur, mais aux termes de la Loi organique de 1950, le Congrès des États-Unis se réserve le droit d'annuler toute loi promulguée par le Parlement de Guam. | UN | ويجوز للهيئة التشريعية أن تبطل النقض الصادر عن الحاكم. وبموجب القانون التأسيسي لعام 1950، يحتفظ كونغرس الولايات المتحدة بسلطة إلغاء أي قانون تسنه الهيئة التشريعية لغوام. |