"parlement de la république tchèque" - Traduction Français en Arabe

    • برلمان الجمهورية التشيكية
        
    Élections à la Chambre des députés du Parlement de la République tchèque en 2002 UN انتخابات مجلس النواب في برلمان الجمهورية التشيكية في عام ٢٠٠٢
    Élections à la Chambre des députés du Parlement de la République tchèque en 2006 UN انتخابات مجلس النواب في برلمان الجمهورية التشيكية في عام ٢٠٠٦
    Élections au Sénat du Parlement de la République tchèque UN الانتخابات لمجلس شيوخ برلمان الجمهورية التشيكية
    Élections à la Chambre des députés du Parlement de la République tchèque UN الانتخابات لمجلس نواب برلمان الجمهورية التشيكية
    Élections au Sénat du Parlement de la République tchèque UN الانتخابات لمجلس شيوخ برلمان الجمهورية التشيكية
    Élections à la Chambre des députés du Parlement de la République tchèque en 2002 UN انتخابات مجلس النواب في برلمان الجمهورية التشيكية في عام ٢٠٠٢
    Au début de 2006, le projet de loi a été présenté à la Chambre des députés du Parlement de la République tchèque accompagné de la proposition d'information sur la Convention. UN وفي مطلع عام 2006، عُرض مشروع القانون على مجلس النواب في برلمان الجمهورية التشيكية مشفوعاً باقتراح التذكير بالاتفاقية.
    Le texte des dispositions du nouveau Code pénal et les méthodes d'application de la convention susmentionnée devront toutefois être soumis à l'approbation des autorités, et en particulier du Parlement de la République tchèque. UN بيد أن الصيغة المحددة لهذا القانون الجنائي وللطريقة التي تنفّذ بها هذه الاتفاقية تخضعان لموافقة الحكومة، خاصة برلمان الجمهورية التشيكية.
    Le projet gouvernemental de code du travail a été présenté au Parlement de la République tchèque en septembre 2005. UN قدم المشروع الحكومي لمدونة العمل إلى برلمان الجمهورية التشيكية في أيلول/سبتمبر 2005.
    L'application des autres dispositions visées au paragraphe 4 de la résolution 1127 (1997) du Conseil de sécurité nécessitera probablement l'adoption d'une loi par le Parlement de la République tchèque. UN وفيما يتعلق بتنفيذ اﻷحكام اﻷخرى التي تشملها الفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ١١٢٧ )١٩٩٧(، فإن ذلك من المحتمل أن يتطلب اعتماد برلمان الجمهورية التشيكية للقانون ذي الصلة.
    Le Parlement de la République tchèque examine actuellement un projet gouvernemental de nouveau code pénal qui remplacera le Code pénal existant. UN ويقوم برلمان الجمهورية التشيكية حالياً باستعراض مشروع حكومي للقانون الجنائي الجديد، الذي يحلّ محلّ القانون الجنائي الحالي()
    La Chambre des députés du Parlement de la République tchèque a organisé en 2005 une conférence intitulée < < S'y retrouver dans le labyrinthe : pourquoi y a-t-il encore si peu de femmes dans les sciences? > > , qui était consacrée à la situation et la position des femmes dans les sciences et la recherche en République tchèque. UN 54 - وعقد مجلس النوّاب في برلمان الجمهورية التشيكية في سنة 2005 مؤتمراً بعنوان " مسالك عبر المتاهة: لماذا لا يزال يوجد عدد قليل من النساء في مجال العلوم؟ " وهو ما خُصِّص لحالة ووضع المرأة في مجال البحوث والعلوم للجمهورية التشيكية.
    Les élections à la Chambre des députés du Parlement de la République tchèque se sont tenues les 2 et 3 juin 2006; 31 des députés élus (15,5 %) étaient des femmes. UN 82 - جرت انتخابات لمجلس نوّاب برلمان الجمهورية التشيكية يومي 2 و 3 حزيران/يونيه 2006. وكان 31 (51.5 في المائة) من مجموع عدد النوّاب المنتخبين من النساء.
    La peine prévue pour le délit de maltraitance d'une personne qui vit sous le même toit a été rendue plus lourde par l'avant-projet de code pénal du Gouvernement, qui a été rejeté par le Parlement de la République tchèque en mars 2006. UN وعقوبة جريمة " سوء معاملة شخص يعيش في منـزل مشترك " قد أصبحت أكثر شدة عن طريق مشروع الحكومة المقترح لقانون العقوبات()، الذي لم يجر تمريره من برلمان الجمهورية التشيكية في آذار/مارس 2006().
    Au deuxième trimestre de cette année, le Parlement de la République tchèque a approuvé la loi No 134/2002 portant modification du Code pénal, dont certaines dispositions, ainsi modifiées, érigent le blanchiment de l'argent en infraction passible de poursuites pénales (art. 252a du Code pénal). UN وفي ربيع هذه السنة قام برلمان الجمهورية التشيكية باعتماد تعديل للمدونة الجنائية بموجب القانون رقم 134/2002 (مجموعة القوانين)، يتضمن بعض الأحكام المعدلة التي وضعت خصيصا لمحاكمة مرتكبي جرائم غسل الأموال (المادة 252 (أ) من المدونة الجنائية).
    En rapport avec cela, à la fin de 1999, le Parlement de la République tchèque a approuvé un amendement à la loi sur les écoles, qui est entré en vigueur le 18 février 2000. UN 613- وبهذا الصدد أقر برلمان الجمهورية التشيكية في نهاية عام 1999 تعديلاً للقانون الخاص بالمدارس(363) الذي دخل حيز النفاذ في 18 شباط/فبراير 2000.
    Á la fin de 1999, le Gouvernement a soumis au Parlement de la République tchèque un projet de loi qui complète et amende de façon importante les dispositions de la loi en vigueur sur la radiodiffusion et la télévision pour la mettre en totale conformité avec l'acquis communautaire de l'Union européenne et les recommandations du Conseil de l'Europe dans ce domaine. UN 731- وفي نهاية عام 1999 قدمت الحكومة إلى برلمان الجمهورية التشيكية مشروع قانون يكمّل ويعدّل بقدر كبير أحكام القانون الخاص بالبث الإذاعي القائم كي يتوافق توافقاً تاماً مع الحق الاتحادي المكتسب من الانضمام للاتحاد الأوروبي ومع التوصيات التي أصدرها مجلس أوروبا في هذا الصدد.
    En ce qui concerne l'application des dispositions du paragraphe 6 de la résolution 1132 (1997) du Conseil de sécurité, elle nécessite l'adoption de dispositions législatives correspondantes par le Parlement de la République tchèque. UN أما فيما يتعلق بتنفيذ اﻷحكام الواردة في الفقرة ٦ من قرار مجلس اﻷمن ١١٣٢ )١٩٩٧(، فذلك يستدعي قيام برلمان الجمهورية التشيكية باعتماد قانون بهذا الشأن.
    Les élections au Sénat du Parlement de la République tchèque se sont tenues les 5 et 6 novembre 2004 dans 27 circonscriptions électorales de la République tchèque; 37 candidats (18,78 %) sur 197 au total et trois des 27 sénateurs élus (11,11 %) étaient des femmes. UN 84 - جرت الانتخابات لمجلس شيوخ برلمان الجمهورية التشيكية في يومي 5 و 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في 27 دائرة انتخابية في الجمهورية التشيكية. وكان 37 (18.78) في المائة من العدد الإجمالي 197 مرشّحاً وثلاثة من بين 27 عضواً منتخباً لمجلس الشيوخ (11.11 في المائة) من النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus