"parlement européen et du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • البرلمان الأوروبي والمجلس
        
    • البرلمان الأوروبي ومجلس
        
    • البرلمان الأوروبي وعن المجلس
        
    • البرلمان والمجلس الأوروبي
        
    • للبرلمان الأوروبي والمجلس
        
    L'auteur allègue que ce comportement équivaut à un harcèlement sexuel et moral et contrevient à plusieurs directives du Parlement européen et du Conseil de l'Europe. Teneur de la plainte UN وتزعم مقدمة البلاغ أن هذا السلوك هو بمثابة تحرش جنسي ومعنوي ويشكل انتهاكا لبعض توجيهات البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي.
    La loi sur les médias électroniques harmonise les activités de production et de fourniture de services audiovisuels avec les règles et les normes européennes, essentiellement la Directive du Parlement européen et du Conseil sur l'audiovisuel (2007). UN وتوائم أحكام قانون وسائط الإعلام الإلكترونية أنشطة إنتاج وتقديم خدمات وسائط الإعلام السمعية البصرية مع اللوائح والمعايير الأوروبية، وبصورة رئيسية مع التوجيه الصادر عن البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي في عام 2007 بشأن خدمات وسائط الإعلام السمعية البصرية.
    110. En décembre 2009, 12 États membres de l'Union européenne, dont la Roumanie, ont présenté une proposition de directive relative à la décision de protection européenne, qui a été adoptée en 2011 (Directive 2011/99/UE du Parlement européen et du Conseil relative à la décision de protection européenne). UN 110- وفي كانون الأول/ديسمبر 2009 أيضاً، قدمت مجموعة من 12 دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، من بينها رومانيا، مقترحا لإصدار توجيه من البرلمان الأوروبي والمجلس بشأن أمر الحماية الأوروبي.
    Les décisions du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne devraient être prises pendant le quatrième trimestre de 2010. UN ومن المتوقع أن يتخذ البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي قراراتهما بشأن ذلك خلال الربع الأخير من عام 2010.
    S'agissant des citoyens de l'Union, la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 dispose en son article 31 consacré aux garanties procédurales : UN فبالنسبة لمواطني الاتحاد، ينص التوجيه 2004/38/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا في 29 نيسان/أبريل 2004 في المادة 31 منه المخصصة للضمانات الإجرائية على ما يلي:
    - Directive 98/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 1998 relative à la protection juridique des inventions biotechnologiques UN - التوجيه 98/44/EO الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس بشأن الحماية القانونية للاختراعات التكنوحيوية، 6 تموز/يوليه 1998
    Classification d'après le règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil (SGH) : UN تصنيف وفقاً للائحة ((EC) No 1272/2008) من البرلمان والمجلس الأوروبي (النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها)
    En octobre 2011, la Commission européenne a publié une proposition de Règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à un droit européen commun de la vente, qui s'inspirait du Projet de cadre commun de référence. UN وتأسيسا على مشروع الإطار المرجعي المشترك، نشرت المفوضية الأوروبية اقتراحا يتعلق بلائحة البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي بشأن قانون أوروبي مشترك للبيع في تشرين الأول/ أكتوبر 2011.
    26. La Directive du Parlement européen et du Conseil concernant la prévention de la traite des êtres humains et la lutte contre ce phénomène ainsi que la protection des victimes et remplaçant la décision-cadre 2002/629/JAI du Conseil prévoit ce qui suit: UN 26- وينصُّ التوجيه الصادر عن البرلمان الأوروبي والمجلس بشأن منع ومكافحة الاتجار بالبشر وحماية ضحاياه، الذي ينسخ القرار الإطاري الصادر عن المجلس 2002/629/JHA، على ما يلي:
    - Règlement (CE) no 2320/2002 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 relatif à l'instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile; UN - القاعدة رقم 2320/2000 الصادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي في 16 كانون الأول/ديسمبر 2002، المنشئة لقواعد مشتركة في مجال أمن الطيران المدني؛
    10. Définie par le Plan d'action pour les services financiers (PASF) comme étant une priorité absolue, la Directive 2001/24/CE du Parlement européen et du Conseil concernant l'assainissement et la liquidation des établissements de crédit comble une importante lacune dans la législation des services financiers. UN 10- ويسد توجيه البرلمان الأوروبي والمجلس 2001/24/EC بشأن تصفية مؤسسات الائتمان، الذي اعتبرته خطة عمل الخدمات المالية أولوية قصوى، ثغرة رئيسية في تشريعات الخدمات المالية.
    Les États membres doivent appliquer les dispositions qui figurent dans la Directive 2005/65/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 relative à l'amélioration de la sûreté des ports au plus tard le 15 juin 2007. UN ويتعين على الدول الأعضاء أن تنفذ بحلول 15 حزيران/يونيه 2007 الأحكام الواردة في الأمر التوجيهي 2005/65/EC الذي أصدره البرلمان الأوروبي والمجلس في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    - Processus d'établissement d'un conseil d'État pour les femmes, basé sur la Directive 2002/73/EC du Parlement européen et du Conseil européen, 23 septembre 2002; UN - عملية تكوين مجلس الدولة للنساء، بناء على التوجيه 2002/73/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي في 23 أيلول/سبتمبر 2002.
    Ensuite, la réglementation du Parlement européen et du Conseil relative aux statistiques communautaires sur la structure et les activités des filiales étrangères a été approuvée en juin 2007. UN وثانياً، تمت في حزيران/يونيه 2007 الموافقــة على لائحة البرلمان الأوروبي والمجلس بشأن الإحصاءات المتعلقة بهيكل فروع الشركات الأجنبية ونشاطها.
    Règlement du Parlement européen et du Conseil du 19 juillet 2002 sur l'application des normes comptables internationales (Règlement (CE) no 1606/2002 sur les normes IAS) UN اللائحة التنظيمية الصادرة عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا في 19 تموز/يوليه 2002 بشأن تطبيق معايير المحاسبة الدولية (IAS Regulation (EC) No. 1606/2002)
    Les produits sont réglementés conformément à la directive 2001/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 3 décembre 2001 relative à la sécurité générale des produits. UN يُنظم استخدام المنتجات وفقا لتوجيه البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا 2001/95/EC المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2001 والمتعلق بالسلامة العامة للمنتجات.
    Aux termes de la directive 2004/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant les citoyens de l'Union, les mineurs ne peuvent être expulsés que dans des circonstances exceptionnelles conformément à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 473 - وينص التوجيه رقم 2004/58/EC المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2004 الصادر عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا بشأن مواطني الاتحاد على عدم طرد القاصرين إلا في ظروف استثنائية، وفقا لاتفاقية حقوق الطفل.
    - Directive 98/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 1998 relative à la protection juridique des inventions biotechnologiques UN - التوجيه 98/44/EO الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس بشأن الحماية القانونية للاختراعات التكنوحيوية، 6 تموز/يوليه 1998
    Directive 2000/76/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 décembre 2000 sur l'incinération des déchets UN التوجيه رقم 2000/76/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس المؤرخ 4 كانون الأول/ ديسمبر 2000 بشأن ترميد النفايات.
    Directive 2000/76/EC du Parlement européen et du Conseil du 4 décembre 2000 sur l'incinération des déchets UN التوجيه رقم 2000/76/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس المؤرخ 4 كانون الأول/ ديسمبر 2000 بشأن ترميد النفايات.
    Classification d'après le règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil (SGH) : UN تصنيف وفقاً للائحة ((EC) No 1272/2008) من البرلمان والمجلس الأوروبي (النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها)
    La séance était consacrée à un projet de directive du Parlement européen et du Conseil européen relative à la lutte contre l'abus et l'exploitation sexuels des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants. UN وقد خصصت الجلسة للنظر في مشروع توجيه للبرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي بشأن مكافحة الإساءة إلى الأطفال واستغلالهم في الجنس وفي المواد الإباحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus