"parlement fédéral de" - Traduction Français en Arabe

    • البرلمان الاتحادي
        
    • بالبرلمان الاتحادي
        
    • البرلمان الفيدرالي
        
    La décision récente du Parlement fédéral de transition de prolonger son mandat d'une nouvelle période de trois ans a suscité la controverse. UN والقرار الذي اتخذه البرلمان الاتحادي الانتقالي مؤخرا بتمديد ولايته لثلاث سنوات أخرى قرار مثير للجدل.
    Les débats ont été dominés par la décision d'autoreconduction prise récemment par le Parlement fédéral de transition. UN وطغى على المناقشات القرار الذي اتخذه البرلمان الاتحادي الانتقالي مؤخراً بتمديد ولايته.
    i) Faire en sorte que le nouveau Premier Ministre soit confirmé par le Parlement fédéral de transition et qu'un nouveau Gouvernement soit formé; UN ' 1` كفالة إقرار البرلمان الاتحادي الانتقالي لرئيس مجلس الوزراء الجديد وتشكيل حكومة جديدة؛
    iii) Adoption de la loi électorale par le Parlement fédéral de transition UN ' 3` اعتماد البرلمان الاتحادي الانتقالي القانون الانتخابي
    Il serait nécessaire que le Parlement fédéral de transition examine ces dispositions et les transpose en droit interne. UN وسيلزم أن ينظر البرلمان الاتحادي الانتقالي في الاتفاق وأن يعتمده كجزء من القانون الصومالي.
    Le Parlement fédéral de transition n'a pas adopté ce projet de loi. UN ولم يُـقـر البرلمان الاتحادي الانتقالي هذا القانون بعد.
    J'ai saisi cette occasion pour rencontrer le Président du Gouvernement fédéral de transition, le Premier Ministre et le Président du Parlement fédéral de transition. UN وانتهزت الفرصة للاجتماع برئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية، ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الاتحادي الانتقالي.
    - Gouvernement fédéral de transition, Parlement fédéral de transition, administrations régionales et Comité technique UN - الحكومة الاتحادية الانتقالية، البرلمان الاتحادي الانتقالي، الإدارات الإقليمية واللجنة التقنية؛
    - Président du Parlement, Premier Ministre, Parlement fédéral de transition UN - رئيس البرلمان، رئيس الوزراء، البرلمان الاتحادي الانتقالي؛
    Ils ont également insisté pour que le Parlement fédéral de transition approuve la composition et le mandat des forces à déployer. UN كما أصروا على أن يوافق البرلمان الاتحادي الانتقالي على تشكيل وولاية القوات التي من المقرر إيفادها.
    Le chef de la JVA, le colonel Barre Hirale, aujourd'hui membre du Parlement fédéral de transition, a quitté la Conférence et est rentré à Kismayo. UN وغادر زعيم التحالف، العقيد باري هيرالي، وهو عضو في البرلمان الاتحادي الانتقالي حاليا، المؤتمر عائدا إلى كيسمايو.
    Toutefois, certaines sont retardées essentiellement en raison du manque de ressources et de la crise que continue de traverser le Parlement fédéral de transition. UN غير أن بعض المهام تأخر، ويعزى ذلك أساسا إلى الافتقار إلى الموارد واستمرار الأزمة داخل البرلمان الاتحادي الانتقالي.
    À cet égard, l'impasse politique dans lequel se trouve le Parlement fédéral de transition est un obstacle majeur qui empêche le processus politique d'aller de l'avant. UN وفي هذا الصدد، يشكل المأزق السياسي في البرلمان الاتحادي الانتقالي عقبة أمام المضي قُدما بالعملية السياسية.
    Un autre défi actuel est l'impasse politique dans laquelle se trouve le Parlement fédéral de transition. UN كما أن الجمود السياسي داخل البرلمان الاتحادي الانتقالي يشكل تحدياً آخر.
    Il a dénoncé l'autoreconduction du Parlement fédéral de transition comme illégale. UN وندد بتمديد البرلمان الاتحادي الانتقالي لولايته من تلقاء نفسه، وهو ما وصفه بأنه عمل غير شرعي.
    J'ai aussi rencontré un grand nombre de membres du Parlement fédéral de transition. UN كما التقيت بعدد كبير من أعضاء البرلمان الاتحادي الانتقالي.
    La conférence a également appelé à la création d'un gouvernement efficace, composé de membres choisis à l'intérieur et à l'extérieur du Parlement fédéral de transition. UN كما دعا المؤتمر أيضا إلى إنشاء حكومة فعالة يتم اختيار أعضائها من داخل وخارج البرلمان الاتحادي الانتقالي.
    Par ailleurs, quelques membres du Parlement fédéral de transition ont contesté le bien-fondé du Congrès d'Asmara. UN ومن جانب آخر، شكك بعض أعضاء البرلمان الاتحادي الانتقالي في أهمية مؤتمر أسمرة.
    Les participants ont élaboré un plan de travail stratégique relatif à la création d'une fonction publique, qui sera présenté au Parlement fédéral de transition pour qu'il le ratifie. UN وأسفر البرنامج عن خطة عمل استراتيجية لإنشاء خدمة مدنية ستعرض على البرلمان الاتحادي الانتقالي للتصديق عليها.
    ii) Adoption d'une nouvelle constitution par le Parlement fédéral de transition UN ' 2` اعتماد البرلمان الاتحادي الانتقالي دستورا جديدا
    Un séminaire d'initiation s'est tenu à Djibouti du 21 au 25 janvier 2010 à l'intention des membres du Comité constitutionnel du Parlement fédéral de transition. UN وعُقدت حلقة دراسية تعريفية لأعضاء لجنة الدستور البرلمانية بالبرلمان الاتحادي الانتقالي في جيبوتي في الفترة من 21 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2010.
    Le Président du Parlement fédéral de transition de la République somalienne UN رئيس البرلمان الفيدرالي الانتقالي الصومالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus