"parlement israélien" - Traduction Français en Arabe

    • البرلمان الإسرائيلي
        
    • الكنيست الإسرائيلية
        
    • البرلمان الاسرائيلي
        
    Dans le domaine du droit, plus de 20 lois exhaustives ont été votées par le Parlement israélien. UN وفي مجال القانون هناك أكثر من 20 قانونا شاملا أصدرها البرلمان الإسرائيلي.
    Il œuvre en coopération avec d'autres États pour éduquer la population au sujet de ce trafic, tandis qu'un comité au Parlement israélien examine la question des femmes. UN وتعمل مع الدول الأخرى لتثقيف الجمهور بشأن الاتجار، وتعالج لجنة في البرلمان الإسرائيلي مسألة الاتجار بالنساء.
    Les membres du Parlement israélien -- la Knesset -- peuvent également porter plainte dans de telles circonstances. UN ويجوز لأعضاء البرلمان الإسرائيلي - الكنيست - كذلك تقديم شكوى بشأن إجحاف لحق بشخص آخر.
    Tableau 8 Nombre et pourcentage de femmes au Parlement israélien 11 UN الجدول 8 عدد ونسبة النساء في الكنيست الإسرائيلية 11
    Le Parlement israélien a récemment approuvé un plan visant à évacuer militairement la bande de Gaza et à en retirer l'ensemble des colonies de peuplement, de même qu'à démanteler quatre colonies situées dans le nord de la Cisjordanie. UN وقد اعتمد البرلمان الإسرائيلي مؤخرا خطة لانسحاب عسكري من قطاع غزة وإزالة كل المستوطنات الموجودة هناك، فضلا عن تفكيك أربع مستوطنات في الجزء الشمالي من الضفة الغربية.
    La Turquie se réjouit que le Parlement israélien ait approuvé le plan de retrait, dont la mise en œuvre n'aura de sens que si elle est effectuée en accord avec les résolutions pertinentes de l'ONU. UN وترحب تركيا بالقرار الذي اتخذه البرلمان الإسرائيلي بالموافقة على خطة الانسحاب، التي لن يكون لتنفيذها أهمية إلا إذا تم وفقاً لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Le Parlement israélien possède un Comité spécial chargé des droits de l'enfant qui est responsable de leur protection et de l'avancement de la réalisation de leurs droits en application des accords internationaux. UN ويوجد في البرلمان الإسرائيلي لجنة خاصة معنية بحقوق الطفل وهي مسؤولة عن حماية الأطفال والنهوض بحقوقهم وفقاً للاتفاقات الدولية.
    Le Parlement israélien joue un rôle croissant dans le domaine des droits de l'homme, non seulement en légiférant, mais aussi en contrôlant les activités du Gouvernement et en tenant des débats dans le cadre de ses diverses commissions. UN ويضطلع البرلمان الإسرائيلي بدور متزايد الأهمية في مجال حقوق الإنسان، لا عن طريق سنّ التشريعات فحسب بل أيضاً بتدقيق النشاط الحكومي وإجراء مناقشات في مختلف لجانه.
    Sixièmement, lundi dernier, le Parlement israélien a approuvé une nouvelle législation qui exige une majorité des deux tiers ou un référendum pour tout accord potentiel de terre contre paix. UN سادسا التشريعات الجديدة التي اعتمدها البرلمان الإسرائيلي يوم الاثنين الماضي، مما يتطلب إجراء استفتاء والحصول على موافقة ثلثي الأصوات بشأن أي اتفاق محتمل في إطار مبدأ الأرض مقابل السلام.
    Pour faire échouer complètement les négociations, le Parlement israélien a récemment adopté une loi présentée par le Gouvernement obligeant à soumettre à référendum tout retrait de l'armée israélienne des territoires occupés. UN وبغية كفالة الفشل الكامل للمفاوضات، أصدر البرلمان الإسرائيلي في الآونة الأخيرة قانوناً، قدّمته الحكومة، يقضي بأن يُجرى استفتاء حول انسحاب الجيش الإسرائيلي من الأراضي المحتلة.
    Tu seras notre homme au Parlement israélien. Open Subtitles ستصبح رجلنا داخل البرلمان الإسرائيلي
    4. Les membres arabes de la Knesset jouissent des mêmes avantages que les autres membres du Parlement israélien en ce qui concerne le financement des campagnes électorales. UN 4- ويتمتع أعضاء الكنيست العرب بنفس المزايا التي يتمتع بها غيرهم من أعضاء البرلمان الإسرائيلي فيما يتعلق بتمويل الحملات الانتخابية.
    À ce propos, le Parlement israélien a adopté à l'unanimité, en mars 2011, une loi sur le déminage, qui fixe un cadre réglementaire pour le déminage des champs de mines non essentiels à la sécurité nationale d'Israël, suivant des modalités rapides et clairement définies. UN وفي ذلك الصدد، في آذار/مارس 2011 أقر البرلمان الإسرائيلي بالإجماع قانون تطهير حقول الألغام الذي يضع الإطار القانوني لتطهير حقول ألغام ليست جوهريا للأمن القومي الإسرائيلي في إطار قصير ومحدد.
    Le Conseil de sécurité a condamné ces pratiques en déclarant qu'elles sont sans conséquence juridique et qu'elles constituent un obstacle à la concrétisation d'une paix globale, juste et durable au Moyen-Orient et il a censuré la proclamation, par le Parlement israélien, de Jérusalem à titre de capitale éternelle d'Israël. UN وقد أدان مجلس الأمن هذه الممارسات، واعتبرها ليست ذات قيمة قانونية، وتشكل عقبة كأداء في طريق تحقيق السلام الشامل والعادل والدائم في الشرق الأوسط، واعترض على إعلان البرلمان الإسرائيلي مدينة القدس عاصمة أبدية لإسرائيل.
    Au 15 juin 2012, les déplacements prévus étaient suspendus en attendant les résultats d'une étude d'impact demandée par le Parlement israélien. UN واعتباراً من 15 حزيران/يونيه 2012 كانت عمليات النقل المزمعة بانتظار نتائج دراسة بيئية كلّف بإجرائها البرلمان الإسرائيلي.
    Elle émet aussi par satellite (essentiellement des retransmissions des sessions du Parlement israélien (Knesset) et de ses commissions. UN كما تبث الهيئة الآن من خلال قناة عبر القمر الصناعي، تقوم أساساً بنقل وقائع جلسات البرلمان الإسرائيلي (الكنيست) ولجانه.
    - Je ne siège pas au Parlement israélien. Open Subtitles لست في البرلمان الإسرائيلي
    Nombre et pourcentage de femmes au Parlement israélien UN عدد ونسبة النساء في الكنيست الإسرائيلية
    Le Parlement israélien examinait un projet de loi qui refuserait l’indemnisation des victimes palestiniennes ou membres de leur famille survivants pour les préjudices subis et les décès occasionnés au cours de l’Intifada. UN ١١٦ - سيحرم القانون المقدم إلى البرلمان الاسرائيلي الضحايا الفلسطينيين، أو أفراد أسرهم اﻷحياء، من التعويض عن حالات اﻹصابة والموت التي وقعت أثناء الانتفاضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus