"parlementaire pour" - Traduction Français en Arabe

    • البرلمانية المعنية
        
    • البرلماني المعني
        
    • البرلماني لشؤون
        
    • البرلمانية بغية
        
    • برلمانية معنية
        
    • البرلمانية لشؤون
        
    • البرلمانيين المعنيين
        
    Le Réseau parlementaire pour la Convention devrait être mieux utilisé. UN ويتعين استخدام الشبكة البرلمانية المعنية بالاتفاقية بصورة أفضل.
    Les membres du comité parlementaire pour le Kosovo-Metohija devaient se rendre dans le village serbe de Ranilug. UN وكان الأعضاء في اللجنة البرلمانية المعنية بكوسوفو وميتوهيا في طريقهم لزيارة صرب كوسوفو في قرية رانيلوغ.
    - Conseiller de la Commission parlementaire pour les droits de l'enfant au Parlement libanais. UN مستشار اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل في البرلمان اللبناني.
    L'adjoint au Médiateur parlementaire pour les droits civils a également publié une recommandation à ce sujet. UN ولقد قدم نائب أمين المظالم البرلماني المعني بالحقوق المدنية توصية في هذا الشأن.
    Groupe parlementaire pour les droits de l'homme, Chambre des lords UN الفريق البرلماني المعني بحقوق اﻹنسان، مجلس اللوردات
    Après avoir été examinée par la commission parlementaire pour les affaires des Maoris, cette mesure a été approuvée en 1999 en tant que projet de loi du Gouvernement. UN وتمت الموافقة على ذلك التدبير عام 1999 كمشروع قانون حكومي، بعدما تدارسته اللجنة البرلمانية المعنية بشؤون الماوري.
    Comité parlementaire pour les affaires présidentielles et les affaires étrangères UN اللجنة البرلمانية المعنية بالشؤون الرئاسية والشؤون الخارجية
    Le fonctionnement et l'efficacité de ces tribunaux se sont imposés à l'attention du Comité parlementaire pour la démarginalisation de la femme. UN وقد استحوذ سير عمل هذه المحاكم وفعاليتها على اهتمام اللجنة البرلمانية المعنية بتمكين المرأة.
    Le Comité parlementaire pour la démarginalisation de la femme a recommandé au Gouvernement de rendre obligatoire l'enregistrement des mariages, ce que le Gouvernement a accepté. UN وأوصت اللجنة البرلمانية المعنية بتمكين المرأة الحكومة بأن تجعل تسجيل الزيجات إلزامياً وهو ما قبلته الحكومة.
    Conseiller du Ministre de la justice et de la Commission parlementaire pour les droits de l'enfant au Parlement libanais UN مستشار لوزارة العدل وللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل في البرلمان اللبناني
    Ces institutions sont placées sous la supervision générale de la Commission parlementaire pour la sécurité et la défense, qui est composée de fonctionnaires civils élus. UN وتضطلع بالإشراف العام على هذه المؤسسات اللجنة البرلمانية المعنية بالأمن والدفاع، التي تتألف من موظفين مدنيين منتخبين.
    16. En 1995, la Commission parlementaire pour la parité, l'égalité des chances et la famille a été établie. UN ١٦ - وفي عام ١٩٩٥، أنشئت اللجنة البرلمانية المعنية بالمساواة وتكافؤ الفرص واﻷسرة.
    109. En janvier 1999, la Commission parlementaire pour la parité, l'égalité des chances et la famille a organisé une audition publique sur la question, au cours de laquelle ont été entendus divers organismes, institutions et personnalités. UN ١٠٩ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، قامت اللجنة البرلمانية المعنية بالمساواة وتكافؤ الفرص واﻷسرة برعاية جلسة استماع عامة في هذا الشأن، جرى فيها الاستماع إلى كيانات ومؤسسات وشخصيات ذات صلة.
    En particulier, dans leur grande majorité, les plaintes reçues par la Commission nationale des droits de l'homme et la Commission parlementaire pour l'état de droit, présidée par Aung San Suu Kyi, portent sur des différends fonciers et sur la confiscation de terres. UN والجدير بالذكر أن غالبية الشكاوى التي تلقتها لجنة ميانمار الوطنية لحقوق الإنسان واللجنة البرلمانية المعنية بسيادة القانون، التي تترأسها أونغ سان سو كي، تتعلق بمنازعات الأراضي ومصادرتها.
    Par ailleurs, la Commission parlementaire pour les questions constitutionnelles a sollicité les points de vue de diverses parties prenantes nationales au sujet dudit amendement avant que celui-ci ne soit examiné par le Parlement en séance plénière. UN وسعت اللجنة البرلمانية المعنية بالمسائل الدستورية أيضا إلى استطلاع آراء مختلف أصحاب المصلحة الوطنيين بشأن التعديل المقترح قبل تقديمه إلى الجلسة العامة للبرلمان.
    Le Comité interministériel de vigilance concernant la violence envers les femmes et la Commission parlementaire pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes ont été créés en 2005 et 2009, respectivement. UN وقد أُنشئت في عام 2005 وفي عام 2009، على التوالي، اللجنة المشتركة بين الوزارات لرصد العنف ضد المرأة واللجنة البرلمانية المعنية بتحقيق تكافؤ الفرص بين النساء والرجال.
    Les organes de l'administration publique sont également supervisés par le Médiateur parlementaire pour l'administration publique. UN 84- ويتولى أمين المظالم البرلماني المعني بالإدارة الحكومية أيضاً الإشراف على وكالات الإدارة العامة.
    84. Les organes de l'administration publique sont également supervisés par le Médiateur parlementaire pour l'administration publique. UN 84- ويتولى أمين المظالم البرلماني المعني بالإدارة الحكومية أيضا الإشراف على وكالات الإدارة العامة.
    Notre fort engagement politique, indépendant de l'appartenance à tel ou tel parti, est attesté par la création d'un Forum parlementaire pour la prévention du VIH/sida. UN وإن إنشاء المحفل البرلماني المعني بالوقاية من الفيروس/الإيدز دليل على التزامنا السياسي القوي.
    Loi no 17 de 1981 relative au Commissaire parlementaire pour les questions administratives, telle que modifiée par la loi no 26 de 1994: UN قانون المفوض البرلماني لشؤون الإدارة رقم 17 لعام 1981 بصيغته المعدلة بالقانون رقم 26 لعام 1994:
    Nous sommes résolus à faire plein usage du forum politique que constituent le Comité des ministres et l'Assemblée parlementaire pour favoriser, selon les compétences et conformément à la vocation de l'organisation, le renforcement de la sécurité démocratique en Europe. UN إننا مصممون على الاستخدام الكامل للمحفل السياسي الذي تشكله لجنة الوزراء والجمعية البرلمانية بغية العمل، حسب الصلاحيات ووفقا لرسالة المنظمة، على تدعيم اﻷمن الديمقراطي في أوروبا.
    Les signataires se sont aussi engagés à mener une campagne électorale franche et honnête et à créer une commission parlementaire pour examiner les cas de corruption lors de la prochaine session du Parlement. UN وتعهد الموقعون أيضا بإجراء حملة انتخابية مفتوحة ونزيهة وإنشاء لجنة برلمانية معنية بالفساد خلال الدورة المقبلة للبرلمان.
    Outre le Comité de coordination, la Commission parlementaire pour les femmes du Comité du Conseil national slovaque chargé de la santé et des affaires sociales oeuvre aussi en faveur des droits des femmes. UN وبصرف النظر عن لجنة التنسيق، هناك أيضا اللجنة البرلمانية لشؤون المرأة، المنبثقة عن لجنة الشؤون الصحية والاجتماعية بالمجلس الوطني السلوفاكي، وهي تنشط في مجال حقوق المرأة.
    Formation de 270 membres du Réseau parlementaire pour l'égalité des sexes aux questions d'égalité des sexes et de réforme du secteur de la sécurité UN من أعضاء شبكة البرلمانيين المعنيين بقضايا المرأة درِّبوا في مجال المنظور الجنساني وإصلاح قطاع الأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus