| Et si je pouvais en parler à quelqu'un ? | Open Subtitles | ماذا لو استطعت التحدث إلى شخص ما حول هذا؟ |
| Je ne l'avais jamais vu je voulais parler à quelqu'un en qui j'ai confiance. | Open Subtitles | الشرطي في المستشفى لم أراه من قبل وأردت التحدث مع شخص ثقة |
| C'est pas pour forcer, mais avez-vous essayé de parler à quelqu'un, vous ou votre mari ? | Open Subtitles | ليس تطفلا لكن هل حاولت انت وزوجك التحدث الى شخص ما ؟ |
| J'ai commencé à dire des trucs comme ça parce que je croyais que c'était ce qu'il avait envie d'entendre... juste pour continuer de parler à quelqu'un. | Open Subtitles | بدأتُ في قول هذه الأشياء لأنني أعتقدتُ أن هذا مايريد سماعه فقط لكي أظل أتحدث مع أحد |
| L'homme dans l'accident ce soir, il voulait parler à quelqu'un. | Open Subtitles | هذا الرجل في تحطم هذه الليلة أراد التحدث إلى شخص ما. |
| Je veux dire, je pourrais manger en regardant fixement dans l'espace, mais je préfèrerais parler à quelqu'un. | Open Subtitles | ماذا ؟ أعني, يمكنني تناول الطعام ريثما أحدق إلى الفضاء ولكن بدلاَ من ذلك أفضل التحدث إلى شخص ما |
| On verra comment se passe ta thérapie, et peut être que j'envisagerai de parler à quelqu'un. | Open Subtitles | حسناً، سنرى كيف ستمضي معالجتك، حينها قد أخذ التحدث إلى شخص ما بعين الاعتبار |
| On a parlé, hier soir, et elle a dit avoir une amie qui serait peut-être intéressée de parler à quelqu'un comme moi. | Open Subtitles | لأننا تحدثنا قليلاً ليلة البارحة وذكرت أن لديها صديقة قد تكون من نوع الأشخاص الذين يرغبون في التحدث مع شخص مثلي |
| J'ai entendu il n'y a pas beaucoup de gauche pack, donc je pensais que vous pourriez avoir besoin de parler à quelqu'un. | Open Subtitles | سمعت ليس هناك الكثير من حزمة اليسار، حتى ظننت أنك قد بحاجة إلى التحدث مع شخص. |
| En attendant, il faut parler à quelqu'un qui le connaissait. | Open Subtitles | بغضون ذلك، نحن بحاجة الى التحدث مع شخص يعرفه |
| Ils veulent parler à quelqu'un, ou entrer en contact ... avec quelqu'un qu'ils ont perdu, et moi aussi. | Open Subtitles | ويريدون التحدث الى شخص ما ، أو الاتصال مع شخص فقدوه وكذلك انا |
| - Elle ne veut même pas me parler. - Elle doit parler à quelqu'un. | Open Subtitles | قالت إنها لن تتحدث حتى بالنسبة لي وقالت انها حصلت على التحدث الى شخص ما |
| - J'aurais aimé ne pas être seule, pouvoir parler à quelqu'un. | Open Subtitles | -أحببت أن لا أذهب لوحدي, وأن أتحدث مع أحد. |
| Pour une fois, ça serait sympa de parler à quelqu'un dans ma propre langue, dans ma propre maison. | Open Subtitles | لمرة واحدة , سيكون أمراً لطيفاً أن أتحدث إلى شخص ما بلغتي في بيتي |
| "Je devais parler à quelqu'un qui me comprendrait. "Quelqu'un avec qui j'ai été intime." | Open Subtitles | أحتاج لأن أتحدث مع شخص يفهمني شخص تكون علاقتي معه وديّة |
| C'est un soulagement de parler à quelqu'un qui n'est pas au cœur de la bataille, même si ce n'est qu'une minute. | Open Subtitles | إنه من المريح الحديث لشخص ما ليس في خضم الحرب حتى لو كان لدقيقة |
| Allo ! Je dois parler à quelqu'un ! | Open Subtitles | مرحبا اريد أن اتحدث مع شخص ما .. |
| Peut-être que vous devriez parler à quelqu'un à propos de ces sentiments. | Open Subtitles | ربما تحاول التحدث مع أحد بشأن تلك المشاعر المتبقية. |
| Je n'ai jamais été capable de parler à quelqu'un de mes meurtres avant. | Open Subtitles | لم أكن قادراً على التحدث مع أي شخص حول جرائمي من قبل |
| Vous devez parler à quelqu'un de ça pour moi. | Open Subtitles | انتظر لحظة، يجب أن تتحدث إلى شخص ما بشأن هذا من أجلي |
| Elle dois bien parler à quelqu'un. Elle est sexuellement active, elle boit, fume de l'herbe. | Open Subtitles | حسنا , عليها ان تتحدث لشخص ما انها نشطة جنسيا، |
| Je n'avais jamais pensé parler à quelqu'un comme vous. | Open Subtitles | لم أخطّط أبداً للتحدّث مع شخص ما مثلك ..أنتِ "تبدأ بـ"و" وتنتهي بـ"ط |
| Je dois parler à quelqu'un de la criminelle. | Open Subtitles | أحتاج للحديث مع شخص من قسم جرائم القتل |
| j'ai pensé que vous voudriez parler à quelqu'un . | Open Subtitles | أعتقدت بأنكِ تحتاجين أحد للتحدث إليه |