"parmi les membres du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • من بين أعضاء المجلس
        
    • بين أعضاء مجلس
        
    • على أعضاء مجلس
        
    • في عضوية المجلس
        
    Celui-ci est élu parmi les membres du Conseil local, dont il dirige les travaux et auquel il rend compte de ses activités. UN ويُنتخب هذا المسؤول من بين أعضاء المجلس المحلي، ويتولى توجيه أنشطته ويعتبر مسؤولاً أمامه.
    Communes ayant nommé un-e délégué-e à l'égalité des chances parmi les membres du Conseil communal UN كوميونات قامت بتسمية مندوب أو مندوبة لتكافؤ الفرص من بين أعضاء المجلس المحلي
    Chaque point subsidiaire sera présenté dans le cadre d'une discussion de groupe dirigée par un animateur choisi parmi les membres du Conseil consultatif, suivie de la présentation d'observations par les ministres participants. UN سيستهل كل بند فرعي من هذه البنود بمناقشات في ندوات يقودها منظم للمناقشة يختار من بين أعضاء المجلس الاستشاري وتعقبها تعليقات الوزراء المشتركين.
    L'érosion des blocs antagonistes a fait naître dans les relations internationales un esprit de convivialité parmi les membres du Conseil de sécurité. UN وخلق القضاء على مواجهة التكتلات في العلاقات الدولية روحا مــن الزمالة بين أعضاء مجلس اﻷمن.
    Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe parmi les membres du Conseil de sécurité et comme document de cette instance. UN ونرجو ممتنين تعميم هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارهما كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Deuxièmement, restructurer le Conseil de sécurité pour assurer une représentation géographique juste de ses membres, et l'équité pour les États de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique qui ne sont pas représentés équitablement parmi les membres du Conseil. UN ثانيا، إعادة هيكلة مجلس الأمن بما يحقق التمثيل الجغرافي العادل في عضويته، وإنصاف الدول الأفريقية والآسيوية ودول أمريكا اللاتينية التي لا تمثل في عضوية المجلس على نحو عادل.
    Selon le système de roulement entre les divers groupes régionaux, le Président du Conseil d'administration pour 2015 sera élu parmi les membres du Conseil qui appartiennent au Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ووفقا للنمط المتبع في تناوب المناصب بين مختلف المجموعات الإقليمية، سينتخب رئيس المجلس التنفيذي لعام 2015 من بين أعضاء المجلس المنتمين إلى مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    iv) Un groupe de trois rapporteurs, tirés au sort parmi les membres du Conseil et représentant différents groupes régionaux, serait constitué afin de faciliter chaque examen, ainsi que l'établissement du rapport du groupe de travail. UN ' 4` تشكل مجموعة من ثلاثة مقررين، يتم اختيارهم بسحب القرعة من بين أعضاء المجلس ومن مختلف المجموعات الإقليمية، بغية تيسير إجراء كل استعراض على حدة، بما في ذلك إعداد تقرير الفريق العامل.
    d) Un groupe de trois rapporteurs, tirés au sort parmi les membres du Conseil et représentant différents groupes régionaux (troïka) sera constitué afin de faciliter chaque examen, ainsi que l'établissement du rapport du groupe de travail. UN (د) سَتشكَّل مجموعة من ثلاثة مقررين، يُختارون بالقرعة من بين أعضاء المجلس ومن مختلف المجموعات الإقليمية (مجموعة ثلاثية) من أجل تيسير كل عملية استعراض، بما في ذلك إعداد تقرير الفريق العامل.
    d) Un groupe de trois rapporteurs, tirés au sort parmi les membres du Conseil et représentant différents groupes régionaux (troïka) sera constitué afin de faciliter chaque examen, ainsi que l'établissement du rapport du groupe de travail. UN (د) سَتشكَّل مجموعة من ثلاثة مقررين، يُختارون بالقرعة من بين أعضاء المجلس ومن مختلف المجموعات الإقليمية (مجموعة ثلاثية) من أجل تيسير كل عملية استعراض، بما في ذلك إعداد تقرير الفريق العامل.
    d) Un groupe de trois rapporteurs, tirés au sort parmi les membres du Conseil et représentant différents groupes régionaux (troïka) sera constitué afin de faciliter chaque examen, ainsi que l'établissement du rapport du groupe de travail. UN (د) سَتشكَّل مجموعة من ثلاثة مقررين، يُختارون بالقرعة من بين أعضاء المجلس ومن مختلف المجموعات الإقليمية (مجموعة ثلاثية) من أجل تيسير كل عملية استعراض، بما في ذلك إعداد تقرير الفريق العامل.
    − Un ou plusieurs rapporteurs seront désignés, selon les critères de la représentation géographique, parmi les membres du Conseil, pour élaborer le document final résultant de l'examen (proposition de compromis du Facilitateur)*. UN - سوف يُختار مقرر (مقررون)، حسب التمثيل الجغرافي، من بين أعضاء المجلس لإعداد نتائج الاستعراض (حل وسط يقترحه الميسِّر).
    d) Un groupe de trois rapporteurs, tirés au sort parmi les membres du Conseil et représentant différents groupes régionaux (troïka) sera constitué afin de faciliter chaque examen, ainsi que l'établissement du rapport du groupe de travail. UN (د) سَتشكَّل مجموعة من ثلاثة مقررين، يُختارون بالقرعة من بين أعضاء المجلس ومن مختلف المجموعات الإقليمية (مجموعة ثلاثية) من أجل تيسير كل عملية استعراض، بما في ذلك إعداد تقرير الفريق العامل.
    Pour la vingt-cinquième session, le Président devrait donc être élu parmi les membres du Conseil appartenant aux États inscrits sur la liste D de l'Annexe I de l'Acte constitutif et les trois Vice-Présidents parmi les membres du Conseil appartenant aux États d'Afrique inscrits sur la liste A et aux États inscrits sur la liste C et la liste D, respectivement. UN وبناء على ذلك، وفيما يخص الدورة الخامسة والعشرين، ينبغي أن ينتخب الرئيس من بين أعضاء المجلس من الدول المدرجة في القائمة دال من المرفق الأول للدستور، وأن ينتخب نواب الرئيس الثلاثة من بين أعضاء المجلس من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف، والدول المدرجة في القائمة باء والقائمة جيم، على التوالي.
    Pour la quarantième session, le président devrait donc être élu parmi les membres du Conseil appartenant aux États inscrits sur la liste D de l'Annexe I de l'Acte constitutif et les trois vice-présidents parmi les membres du Conseil appartenant aux États d'Afrique inscrits sur la liste A et aux États inscrits sur les listes B et C, respectivement. UN وبناء عليه، فإن الرئيس، للدورة الأربعين، ينبغي أن يُنتخب من بين أعضاء المجلس من الدول الواردة أسماؤها في القائمة دال من المرفق الأول بالدستور. وينبغي أن يُنتخب نوّابُ الرئيس الثلاثة من بين أعضاء المجلس من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف، والدول المدرجة في القائمتين باء وجيم، على التوالي.
    Pour la quarantième session, le président devrait donc être élu parmi les membres du Conseil appartenant aux États inscrits sur la liste D de l'Annexe I de l'Acte constitutif et les trois vice-présidents parmi les membres du Conseil appartenant aux États d'Afrique inscrits sur la liste A et aux États inscrits sur les listes B et C, respectivement. UN وبناء عليه، فإن الرئيس، للدورة الأربعين، ينبغي أن يُنتخب من بين أعضاء المجلس من الدول الواردة أسماؤها في القائمة دال من المرفق الأول بالدستور. وينبغي أن يُنتخب نوّابُ الرئيس الثلاثة من بين أعضاء المجلس من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف، والدول المدرجة في القائمتين باء وجيم، على التوالي.
    f) Un groupe de trois rapporteurs, tirés au sort parmi les membres du Conseil et représentant différents groupes régionaux ( < < troika > > ) sera constitué afin de faciliter chaque examen, ainsi que l'établissement du rapport du Groupe de travail. UN (و) ستشكَّل مجموعة من ثلاثة مقررين، يُختارون بالقرعة من بين أعضاء المجلس ومن مختلف المجموعات الإقليمية (مجموعة ثلاثية) من أجل تيسير كل عملية استعراض، بما في ذلك إعداد تقرير الفريق العامل.
    Les rapporteurs sont désignés parmi les membres du Conseil d'État ou de la Cour des comptes. UN ويعين المقررون من بين أعضاء مجلس الدولة أو ديوان المحاسبات.
    Les privilèges et les responsabilités attachés au processus décisionnel parmi les membres du Conseil de sécurité doivent faire l'objet d'un ajustement. UN والميزات والمسؤوليات في سياق عملية صنع القرارات بين أعضاء مجلس الأمن من الضروري تعديلها.
    Communes ayant nommé un(e) délégué(e) à l'égalité des chances parmi les membres du Conseil communal UN الكوميونات التي عيّنت مفوضا لتكافؤ الفرص من بين أعضاء مجلس الكوميون
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre parmi les membres du Conseil de sécurité. Le Représentant du Front Polisario UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    2. Quatre nouveaux candidats possédant les qualifications demandées et permettant de maintenir l'équilibre régional parmi les membres du Conseil d'administration ont été retenus. UN ٢ - واختير أربعة من المرشحين الجدد لتمتعهم بمؤهلات ملائمة وللمحافظة على التوازن الاقليمي في عضوية المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus