"parole au nom du groupe de rio" - Traduction Français en Arabe

    • تكلم باسم مجموعة ريو
        
    • تحدث باسم مجموعة ريو
        
    • تكلمت باسم مجموعة ريو
        
    • تكلم بالنيابة عن مجموعة ريو
        
    • تكلم نيابة عن مجموعة ريو
        
    • متحدثا باسم مجموعة ريو
        
    • متحدثا بالنيابة عن مجموعة ريو
        
    M. Fermín (République dominicaine), prenant la parole au nom du Groupe de Rio, dit que son groupe appuie dans leur ensemble les propositions du Secrétaire général. UN 75 - السيد فرمين (الجمهورية الدومينيكية): تكلم باسم مجموعة ريو فقال إن مجموعته تؤيد التوجه العام لاقتراح الأمين العام.
    M. Alday González (Mexique), prenant la parole au nom du Groupe de Rio, souhaite mettre en relief la contribution importante du Comité spécial à la revitalisation et au renforcement de l'Organisation. UN 16 - السيد ألداي غونزاليس (المكسيك): تكلم باسم مجموعة ريو فقال إنه يود أن يشدد على أهمية عمل اللجنة الخاصة بالنسبة لتنشيط المنظمة وتعزيزها.
    M. Talbot (Guyana), prenant la parole au nom du Groupe de Rio, dit qu'il faut moderniser le système des achats de façon continue afin de répondre aux besoins des opérations de maintien de la paix dont la taille et la complexité ne cessent d'augmenter. UN 25 - السيد تالبوت (غيانا): تكلم باسم مجموعة ريو فقال إن نظام الشراء يتعين تحسينه باستمرار لمواكبة الحجم المتزايد في عمليات الأمم المتحدة وتعقدها.
    M. Torrington (Guyana), prenant la parole au nom du Groupe de Rio, dit que la fonction publique internationale est régie par des principes qui en garantissent l'intégrité. UN 10 - السيد تورينغتون (غيانا): تحدث باسم مجموعة ريو فقال إن مبادئ الخدمة المدنية الدولية توفر إطار عمل يضمن نزاهتها.
    Mme Rovirosa (Mexique), prenant la parole au nom du Groupe de Rio, explique que les flux migratoires passés et présents font la richesse culturelle et ethnique des pays du Groupe. UN 36 - السيدة روفيروسا (المكسيك): تكلمت باسم مجموعة ريو وقالت إن تدفقات المهاجرين الماضية والراهنة هي مصدر ثراء ثقافي وإثني لبلدان المجموعة.
    M. Torres Lépori (Argentine), prenant la parole au nom du Groupe de Rio, admet qu'il est urgent de prendre une décision sur le projet de rénovation du Siège, mais souhaite aussi avoir suffisamment de temps pour examiner les quatre stratégies présentées dans le rapport du Secrétaire général (A/60/550). UN 30 - السيد توريس ليبوري (الأرجنتين): تكلم بالنيابة عن مجموعة ريو قائلا إن المجموعة تدرك الحاجة العاجلة لاتخاذ قرار بشأن مشروع تجديد المقر لكنها ترغب في أن يكون لديها وقت كاف لاستعراض الخيارات الأربعة المعروضة في تقرير الأمين العام (A/60/550).
    D'emblée, je tiens à associer ma délégation à la déclaration faite par le représentant de la Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine, ainsi qu'à celle qui a été faite par le représentant du Paraguay, qui a pris la parole au nom du Groupe de Rio. UN وفي البداية، أود أن أعرب عن مشاطرة وفد بلدي للبيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وأيضا البيان الذي أدلى به ممثل باراغواي، الذي تكلم نيابة عن مجموعة ريو.
    M. Sardenberg (Brésil), prenant la parole au nom du Groupe de Rio, dit qu'il faut créer un environnement international propice pour permettre aux pays en développement de relever les défis de la mondialisation. UN 38 - السيد ساردنبرغ (البرازيل): تكلم باسم مجموعة ريو دي جانيرو فقال إنه ينبغي تهيئة بيئة دولية مناسبة لتمكين البلدان النامية من مواجهة تحديات العولمة.
    M. Errázuriz (Chili), prenant la parole au nom du Groupe de Rio, dit que la création d'ONU-Femmes offre une occasion sans précédent de promouvoir l'intégration transversale de la problématique hommes-femmes dans tous les organismes des Nations Unies. UN 26 - السيد إيراثوريث (شيلي): تكلم باسم مجموعة ريو فقال إن إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة فرصة تاريخية لتعميم المنظور الجنساني على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    M. Stagno (Costa Rica), prenant la parole au nom du Groupe de Rio, fait remarquer qu'il est difficile de concilier le développement durable et le commerce international. Les réunions internationales récentes ont permis de mobiliser la communauté internationale et de la pousser à prendre des mesures résolues pour s'acquitter de ses obligations. UN 36 - السيد ستانيو (كوستاريكا): تكلم باسم مجموعة ريو فقال إن من الصعب التوفيق بين التنمية المستدامة والتجارة الدولية، فقد نجحت الاجتماعات الدولية الأخيرة في تعبئة المجتمع الدولي وفي دفعه إلى اتخاذ تدابير للوفاء بالتزاماته، ولا شك أن هناك نتائج ملموسة قد تحققت من القمة العالمية.
    M. del Rosario Ceballos (République dominicaine) prenant la parole au nom du Groupe de Rio déclare que le Groupe se félicite de la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix (DPKO) et de la création du Département d'appui aux opérations hors siège (DFS). Il note néanmoins avec préoccupation que les réformes progressent lentement. UN 6 - السيد دل روزاريو كابايوس (الجمهورية الدومينيكية): تكلم باسم مجموعة ريو فقال إن المجموعة ترحّب بإعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلام وبإنشاء إدارة الدعم الميداني، إلا أنها تلاحظ مع القلق بطء الخطى في الإصلاح وتطلب معلومات بشأن المرحلة التي بلغها.
    M. Stagno (Costa Rica), prenant la parole au nom du Groupe de Rio, signale que l'un des principaux résultats du Sommet mondial pour le développement social a été de reconnaître le caractère multidimensionnel de la pauvreté en tant que problème d'envergure mondiale. UN 31 - السيد ستاغنو (كوستاريكا): تكلم باسم مجموعة ريو فقال إن من النتائج الرئيسية التي تمخضت عنها القمة العالمية للتنمية الاجتماعية الاعترافُ بالطابع المتعدد الأبعاد الذي تتسم به ظاهرة الفقر باعتبارها مشكلة عالمية.
    Prenant la parole au nom du Groupe de Rio, M. Torres Lépori (Argentine) signale que celui-ci réitère son plein appui au plan-cadre d'équipement et demeure résolu à agir rapidement pour éviter une plus grande dégradation du bâtiment du Secrétariat et des conditions de travail du personnel. UN 54 - السيد توريس ليبوري (الأرجنتين): تكلم باسم مجموعة ريو فقال إن المجموعة أكدت من جديد تأييدها القوي للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وما برحت ملتزمة بالعمل على وجه السرعة حتى يمكن تفادي المزيد من التدهور في مبنى الأمانة العامة والبيئة التي يعمل فيها الموظفون.
    Prenant la parole au nom du Groupe de Rio, M. Gonzalez Segura (Mexique) dit que la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté de 2009 a souligné combien il était paradoxal que, selon les estimations, le nombre des personnes vivant dans l'extrême pauvreté dépasse de 55 à 90 millions celui que l'on prévoyait avant l'éclatement de la crise financière et économique mondiale. UN 43 - السيد غونزاليس سيغورا (المكسيك): تكلم باسم مجموعة ريو فقال إن الاحتفال الذي تم مؤخرا باليوم الدولي للقضاء على الفقر ينطوي على مفارقة تتمثل في أن عدد الذين يعيشون في ظروف فقر مدقع في عام 2009 يقدّر بأنه يزيد بما يتراوح بين 55 و 90 مليون نسمة عن العدد الذي كان متوقعا قبل حدوث الأزمة المالية والاقتصادية العالمية.
    M. Torrington (Guyana) prend la parole au nom du Groupe de Rio. Il souligne que le succès des ambitions partagées par les États Membres dépend largement de la santé financière de l'Organisation, comme le rapport du Secrétaire général vient tristement le rappeler. UN 20 - السيد تورينغتون (غيانا): تحدث باسم مجموعة ريو فقال إن تقرير الأمين العام يعيدنا إلى الواقع الذي يتعين أن نواجهه وهو أن تحقيق الطموحات المشتركة للدول الأعضاء يتوقف إلى حد كبير على سلامة المنظمة ماليا.
    57. M. Saguier Caballero (Paraguay), prenant la parole au nom du Groupe de Rio, note avec satisfaction les progrès accomplis par la CFPI dans des domaines tels que la méthode de calcul de l’indemnité pour frais d’études, le suivi du comportement professionnel et les engagements de durée limitée. UN ٥٧ - السيد ساغيير كاباريو )باراغواي(: تحدث باسم مجموعة ريو ولاحظ بارتياح التقدم الذي احرزته لجنة الخدمة المدنية الدولية في مجالات مثل منهجية حساب منحة التعليم، وتقييم اﻷداء، والتعيينات المحددة المدة.
    56. Mme CARDOZE (Panama), prenant la parole au nom du Groupe de Rio, dit qu'elle appuie totalement la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٥٦ - السيدة كردوز )بنما(: تكلمت باسم مجموعة ريو وأعربت عن تأييدها الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    M. Albin (Mexique), prenant la parole au nom du Groupe de Rio et du Mexique, dit que les pays membres du Groupe de Rio s’intéressent vivement aux préparatifs de la session extraordinaire que l’Assemblée générale tiendra en juin 2000. UN ٧ - السيد ألبين )المكسيك(: تكلم نيابة عن مجموعة ريو وباسم المكسيك، فقال إن البلدان اﻷعضاء في مجموعة ريو تهتم كثيراً بالاستعدادات للدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    M. Heller (Mexique), prenant la parole au nom du Groupe de Rio, dit que le Groupe a noté avec satisfaction que beaucoup de postes de haut niveau du système de justice interne ont été pourvus en 2009. UN 19 - السيد هيلر (المكسيك): قال متحدثا باسم مجموعة ريو أن المجموعة قد لاحظت بارتياح التعيينات العديدة لكبار مسؤولي العدالة الداخلية في عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus