"partenariat dans le domaine" - Traduction Français en Arabe

    • الشراكة في مجال
        
    • شراكة في مجال
        
    • والشراكات في مجال
        
    Le fait de leur accorder une meilleure place dans les orientations générales peut aider à améliorer l'efficacité des activités de partenariat dans le domaine de la nutrition. UN ويمكن أن يسفر إيلاء مزيد من الأهمية لهذا الموضوع في جدول أعمال السياسات عن زيادة فعالية جهود الشراكة في مجال التغذية.
    Il existe une collaboration très importante entre les membres du partenariat dans le domaine des feux de forêt. UN 42 - وهناك تعاون كبير بين أعضاء الشراكة في مجال الحرائق الجامحة.
    partenariat dans le domaine de l'énergie Établir un partenariat à long terme dans le domaine de l'énergie entre l'Iran, l'Union européenne et d'autres partenaires intéressés, qui aurait des applications concrètes. UN الشراكة في مجال الطاقة إقامة شراكة طويلة المدى في مجال الطاقة بين إيران والاتحاد الأوروبي وغيره من الشركاء الراغبين، تشمل تطبيقات ملموسة وعملية.
    Le principal objectif du Forum est de renforcer la collaboration Sud-Sud entre les deux régions en vue de la conclusion d'accords de partenariat dans le domaine de l'agroforesterie et de la conservation des sols. UN والهدف الرئيسي للمحفل هو تدعيم التعاون على مستوى بلدان الجنوب بين المنطقتين بهدف ابرام اتفاقات شراكة في مجال الحراجة الزراعية وصون التربة.
    18. Les secteurs industriel et commercial sont aussi parvenus à définir leur position de façon plus cohérente en matière de coopération et de partenariat dans le domaine des écotechnologies, et se montrent mieux disposés à participer à de telles activités. UN ١٨ - لقد أحرز قطاع الصناعة والتجارة تقدما كبيرا في إيضاح موقفه من التعاون التكنولوجي والشراكات في مجال البيئة، وإبداء استعداده للاضطلاع بهذه اﻷنشطة.
    partenariat dans le domaine de l'énergie Établir un partenariat à long terme dans le domaine de l'énergie entre l'Iran, l'Union européenne et d'autres partenaires intéressés, qui aurait des applications concrètes. UN الشراكة في مجال الطاقة إقامة شراكة طويلة المدى في مجال الطاقة بين إيران والاتحاد الأوروبي وغيره من الشركاء الراغبين، تشمل تطبيقات ملموسة وعملية.
    partenariat dans le domaine de l'énergie Établir un partenariat à long terme dans le domaine de l'énergie entre l'Iran, l'Union européenne et d'autres partenaires intéressés, qui aurait des applications concrètes. UN الشراكة في مجال الطاقة إقامة شراكة طويلة المدى في مجال الطاقة بين إيران والاتحاد الأوروبي وغيره من الشركاء الراغبين، تشمل تطبيقات ملموسة وعملية.
    1. Élaboration d'une analyse, à l'échelle mondiale, de la situation des programmes nationaux/accords nationaux de partenariat dans le domaine des forêts, de la gestion viable des forêts et des moyens novateurs de financement de la gestion durable des forêts UN ١ - إعداد دراسات تحليلية للحالة على المستوى العالمي فيما يتعلق ببرنامج الغابات الوطنية واتفاقات الشراكة في مجال الغابات، وإدارة الغابات المستدامة والطرق والسبل المبتكرة لتمويل إدارة الغابات المستدامة
    partenariat dans le domaine de l'énergie UN الشراكة في مجال الطاقة
    partenariat dans le domaine de l'énergie UN الشراكة في مجال الطاقة
    partenariat dans le domaine de l'énergie UN الشراكة في مجال الطاقة
    partenariat dans le domaine de l'énergie UN الشراكة في مجال الطاقة
    En vue de renforcer plus avant le partenariat dans le domaine du maintien de la paix, le secrétariat de l'Organisation du Traité de sécurité collective a proposé la signature d'un mémorandum d'accord avec le Département des opérations de maintien de la paix, qui devrait avoir lieu avant la fin de 2012. UN 50 - وفي جهد يرمي إلى تطوير الشراكة في مجال حفظ السلام، اقترحت أمانة منظمة معاهدة الأمن الجماعي التوقيع على مذكرة تفاهم مع إدارة عمليات حفظ السلام، وهو ما يتوقع حدوثه قبل نهاية عام 2012.
    10 exposés aux États Membres, organes intergouvernementaux, groupes d'amis, groupes régionaux et institutions spécialisées, sur l'exécution améliorée des mandats sur le terrain dans le cadre d'une démarche de partenariat dans le domaine de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité UN تقديم 10 عروض للدول الأعضاء، والهيئات الحكومية الدولية، ومجموعات الأصدقاء، والمجموعات الإقليمية والمؤسسات المتخصصة عن تحسين أداء الولايات في الميدان في سياق نهج الشراكة في مجال سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    La récente réunion à New York, le 18 septembre, du Conseil consultatif pour l'investissement, lors de l'examen global à miparcours du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20012010, a été l'occasion d'annoncer l'expansion du partenariat dans le domaine des relations interentreprises entre le programme correspondant de la CNUCED et le Groupe BASF, en faveur de pays lusophones. UN وكان الاجتماع الأخير للمجلس الاستشاري للاستثمار، الذي عُقِد في نيويورك في 18 أيلول/سبتمبر خلال الاستعراض الشامل في منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في العقد 2001-2010، مناسبة للإعلان عن توسيع الشراكة في مجال الروابط التجارية بين برنامج الروابط التابع للأونكتاد ومجموعة BASF لتعزيز الروابط التجارية في البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    Un partenariat dans le domaine de l'énergie au service du développement a déjà été établi par le biais du Conseil des ministres arabes chargés de l'environnement, en étroite coopération avec des organisations régionales compétentes dont l'Organisation des pays arabes exportateurs de pétrole, le PNUE et la CESAO. UN 30 - تم فعلا إنشاء شراكة في مجال تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة وذلك من خلال مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة بالتعاون الوثيق مع المنظمات الإقليمية المعنية، ومنها منظمة البلدان العربية المصدرة للنفط وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الاسكوا).
    :: Un partenariat dans le domaine de l'énergie au service du développement a été établi par le biais du Conseil des ministres arabes chargés de l'environnement, en étroite coopération avec la CESAO et le Bureau régional pour l'Asie occidentale du PNUE. UN :: وتم إنشاء شراكة في مجال تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، من خلال مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة، بتعاون وثيق مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا) وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة/المكتب الإقليمي لغربي آسيا.
    Modules de formation sur la coopération avec les pays de l'Afrique lusitophone; négociations et partenariat dans le domaine de la coopération internationale; politiques concernant certains groupes sociaux UN - نماذج تدريبية عن التعاون مع البلدان الأفريقية الناطقة باللغة البرتغالية؛ والمفاوضات والشراكات في مجال التعاون الدولي؛ ووضع السياسات للفئات الاجتماعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus