"partenariats avec les institutions financières internationales" - Traduction Français en Arabe

    • الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية
        
    • الشراكة مع المؤسسات المالية الدولية
        
    partenariats avec les institutions financières internationales, les organisations régionales et sous-régionales et les autres acteurs internationaux concernés UN الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والأطراف الدولية الفاعلة الأخرى ذات الصلة
    Nous avons constaté dans notre travail l'importance des partenariats avec les institutions financières internationales. UN ولقد شهدنا في عملنا أهمية الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية.
    partenariats avec les institutions financières internationales, régionales et nationales UN الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية والإقليمية والمحلية
    partenariats avec les institutions financières internationales et le secteur privé UN الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص
    Élément de programme F.2.1: partenariats avec les institutions financières internationales et le secteur privé 85 UN البرنامج واو-2: الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص
    Élément de programme F.2.1. partenariats avec les institutions financières internationales et le secteur privé UN المكوّن البرنامجي واو-2-1: الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص
    L'Indonésie soutient les efforts de l'ONUDI qui, par le biais de partenariats avec les institutions financières internationales, applique de tels programmes globaux; cela contribuera à augmenter l'offre alimentaire et à réaliser les OMD en matière de réduction de la pauvreté. UN وأضافت أن إندونيسيا تدعم جهود اليونيدو من خلال الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية في مواصلة تنفيذ تلك البرامج الشاملة، والتي من شأنها أن تسهم في زيادة إمدادات الأغذية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالحدّ من الفقر.
    21. Au cours de l'année écoulée, les partenariats avec les institutions financières internationales ont été encore renforcés. UN 21- وزاد تعزيز الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية خلال السنة الماضية.
    Le rôle de la Commission comme plateforme pour l'édification et le renforcement de partenariats avec les institutions financières internationales, les organisations régionales et sous-régionales et les diverses initiatives mondiales a été affermi. UN وتعزز دور لجنة بناء السلام باعتبارها منبرا لبناء وتعزيز الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمبادرات العالمية ذات الصلة.
    En outre, elle s'engage dans un certain nombre d'activités transversales, en particulier pour promouvoir la coopération Sud-Sud en vue du développement industriel, favoriser des partenariats avec les institutions financières internationales et des organismes du secteur privé, soutenir des programmes spéciaux pour les pays les moins avancés, et promouvoir la recherche industrielle stratégique et les services statistiques. UN وعلاوة على ذلك، تضطلع المنظمة بعدد من الأنشطة الجامعة، وخصوصا في مجال تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب من أجل تحقيق التنمية الصناعية، وإقامة الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص، والبرامج الخاصة لأقل البلدان نموا، وتوفير الخدمات البحثية والإحصائية الصناعية الاستراتيجية.
    En outre, elle mène un certain nombre d'activités transversales, en particulier pour promouvoir la coopération Sud-Sud en vue du développement industriel, favoriser des partenariats avec les institutions financières internationales et des organismes du secteur privé, soutenir des programmes spéciaux pour les pays les moins avancés, et promouvoir la recherche industrielle stratégique et les services statistiques. UN وعلاوة على ذلك، تضطلع المنظمة بعدد من الأنشطة الجامعة، وخصوصا في مجالات تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب من أجل تحقيق التنمية الصناعية، وإقامة الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص، وتنفيذ البرنامج الخاص لأقل البلدان نموا، وتوفير الخدمات الإحصائية والبحوث الصناعية الاستراتيجية.
    Les partenariats avec les institutions financières internationales se sont renforcés et diversifiés en 2001. La coopération avec les institutions de Bretton Woods, notamment la Banque mondiale, a sensiblement progressé à la faveur de travaux communs sur les stratégies de lutte contre la pauvreté. UN 13 - وخلال عام 2001، تعززت وتوسعت الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية فقد شهد التعاون مع مؤسسات بريتون وودز، وخصوصا البنك الدولي، تطورا كبيرا حيث عملت هذه المنظمات سوية لوضع استراتيجيات تخفيف الفقر.
    Un autre moyen dont dispose la Commission pour renforcer la cohérence consiste à mettre à profit ses activités visant à nouer des partenariats avec les institutions financières internationales et la Banque africaine de développement. UN 31 - ومن السمات الأخرى للدور الذي تضطلع به اللجنة في تعزيز الاتساق الاعتماد على الجهود التي تبذلها في بناء الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية ومصرف التنمية الأفريقي.
    La réflexion entamée pendant la période considérée sur les méthodes pratiques à appliquer au travail de mobilisation des ressources et de conclusion de partenariats avec les institutions financières internationales et d'autres acteurs qu'effectue la Commission doit se poursuivre et être menée à titre pilote au niveau des pays. UN ومن الضروري المضي قدما بما أُنجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير من عمل أولي يتعلق بإضفاء الطابع العملي على الدور الذي تقوم به اللجنة في مجال تعبئة الموارد وفي إقامة الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية والجهات الفاعلة الأخرى، ومن الضروري أيضاً بدء تنفيذ نتائج ذلك العمل على الصعيد القطري.
    En outre, elle mène un certain nombre d'activités transversales, en particulier pour promouvoir la coopération Sud-Sud en vue du développement industriel, favoriser des partenariats avec les institutions financières internationales et des organismes du secteur privé, soutenir des programmes spéciaux pour les pays les moins avancés, et promouvoir la recherche industrielle stratégique et les services statistiques. UN وعلاوة على ذلك، تضطلع المنظمة بعدد من الأنشطة الجامعة، وخصوصا في مجالات تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب من أجل تحقيق التنمية الصناعية، وإقامة الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص، وتنفيذ البرنامج الخاص لأقل البلدان نموا، وتوفير الخدمات الإحصائية والبحوث الصناعية الاستراتيجية.
    25. Les travaux se poursuivent concernant les nouvelles initiatives de programme sur l'industrie écologique, l'énergie et l'Unité des partenariats avec les institutions financières internationales. UN 25- وأشار إلى مواصلة العمل على المبادرات البرنامجية الجديدة المتعلقة بالصناعة الخضراء (الملائمة للبيئة)، وعلى التوسّع في العمل المتعلق بالطاقة، وعلى وحدة الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية.
    144. Dans ce contexte, un accent tout particulier sera mis sur le développement de partenariats avec les institutions financières internationales (IFI), dont les institutions de financement du développement qui, généralement, ont les mêmes objectifs que l'ONUDI, à savoir l'atténuation de la pauvreté, la promotion de la croissance économique et la protection de l'environnement. UN 144- وسينصب التركيز بوجه خاص في هذا السياق على تطوير الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية بما فيها مؤسسات التمويل الإنمائي، التي تشترك عموما مع اليونيدو في أهداف الحد من الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي وحماية البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus