Point 2 Thème de fond : partenariats et réseaux scientifiques et technologiques pour le renforcement des capacités nationales | UN | البند 2 الموضوع الفني: الشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية |
2. Thème de fond : partenariats et réseaux scientifiques et technologiques pour le renforcement des capacités nationales | UN | 2- الموضوع الفني: " الشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية " |
Point 2. Thème de fond : partenariats et réseaux scientifiques et technologiques pour le renforcement des capacités nationales | UN | البند 2- الموضوع الفني: الشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية |
Les partenariats et réseaux Sud—Sud et Nord—Sud entre entreprises et instituts de recherche et de technologie sont aussi devenus monnaie courante Voir CNUCED, World Investment Report 1996 (sur les biotechnologies) et 1998 (sur les technologies de l'information); et L. Alcorta et al. (1998) sur la collaboration technologique entre entreprises de la région du Mercosur. | UN | وشاعت أيضاً الشراكات والشبكات بين الشركات ومؤسسات البحث والتكنولوجيا في بلدان الجنوب وبين الشمال والجنوب. |
En même temps, les connaissances de base nécessaires à l'action en faveur du développement durable se trouvent renforcées à l'aide des partenariats et réseaux à l'intérieur et à l'extérieur du système des Nations Unies et plus particulièrement avec celle des grands groupes et du secteur privé. | UN | وفي الوقت ذاته يجري تعزيز القاعدة الفكرية للعمل في مجال التنمية المستدامة من خلال الشراكات والشبكات داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، وعلى اﻷخص مع المجموعات الرئيسية والقطاع الخاص. |
II. Thème de fond : partenariats et réseaux scientifiques et technologiques pour le renforcement des capacités nationales | UN | الثاني - الموضوع الفني: الشراكات والتواصل في مجال العلم والتكنولوجيا ﻷغراض بناء القدرات الوطنية |
53. À sa quinzième session, la Conférence générale a appelé à renforcer les partenariats et réseaux existants et à en créer de nouveaux pour promouvoir un développement industriel inclusif et durable. | UN | ٥٣- دعا المؤتمر العام، في دورته الخامسة عشرة، إلى تعزيز الشراكات والشبكات القائمة وإقامة شراكات وشبكات جديدة من أجل تعزيز التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة. |
2. partenariats et réseaux : définition, principes de base | UN | 2- الشراكات والربط الشبكي: التعريف والأساس المنطقي والاتجاهات 15-19 |
5. partenariats et réseaux dans le secteur de l'énergie 29 — 45 | UN | 5- الشراكات والربط الشبكي في قطاع الطاقة 29-45 |
C'est pourquoi la Commission de la science et de la technique au service du développement a décidé de faire des partenariats et réseaux scientifiques et technologiques le thème principal de sa quatrième session. | UN | وفي هذا السياق، جاء قرار اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بجعل الشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا الموضوع الفني الرئيسي لدورتها الرابعة. |
2. partenariats et réseaux : définition, principes de base et tendances | UN | 2- الشراكات والربط الشبكي: التعريف والأساس المنطقي والاتجاهات |
5. partenariats et réseaux dans le secteur de l'énergie | UN | 5- الشراكات والربط الشبكي في قطاع الطاقة |
68. L'expérience acquise tant dans les pays développés que dans les pays en développement a mis en lumière certains facteurs contribuant au succès des partenariats et réseaux. | UN | 68- وكشفت التجارب في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية عن بعض العوامل والديناميكات التي تؤدي إلى نجاح إقامة الشراكات والربط الشبكي. |
Après—midi Point 2 Thème de fond : partenariats et réseaux scientifiques et technologiques pour le renforcement des capacités nationales — Conclusion du débat général | UN | بعد الظهر البند 2 الموضوع الفني: الشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية - اختتام المناقشة العامة |
De surcroît, dans les partenariats et réseaux interorganisationnels, les partenaires adaptent leurs objectifs en fonction de l'évolution de la collaboration. | UN | وعلاوة على ذلك، يقوم الأطراف في الشراكات والشبكات التي تقام فيما بين المنظمات بتعديل الأهداف مع تطوّر ما يجري بينها من تفاعل. |
L'UNICEF s'efforcera, dans le cadre de ses partenariats et réseaux actuels, d'arrêter des positions et méthodes de programmation communes, en renforçant la programmation des partenaires en faveur de la protection de l'enfance. | UN | ستواصل اليونيسيف العمل مع الشراكات والشبكات القائمة لإيجاد مواقف مشتركة ونُهج برنامجية، مما يساعد الشركاء على وضع البرامج التي تحقق حماية أفضل للأطفال. |
2. Thème de fond : partenariats et réseaux scientifiques et technologiques pour le renforcement des capacités nationales. | UN | ٢ - الموضوع الفني: " الشراكات والتواصل في مجال العلم والتكنولوجيا ﻷغراض بناء القدرات الوطنية " |
A. partenariats et réseaux scientifiques et technologiques pour le renforcement des capacités nationales | UN | ألف - الشراكات والتواصل في مجال العلوم والتكنولوجيا ﻷغراض بناء القدرات الوطنية |
D'autres partenariats et réseaux émergents mettent en jeu les médias, les organisations non gouvernementales, un groupe spécialisé dans la problématique hommes-femmes et un réseau d'organisations universitaires et de recherche. | UN | وتضم شراكات وشبكات ناشئة أخرى تلك المعنية بوسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية وفريق يُعنى بنوع الجنس وشبكة من المؤسسات الأكاديمية والبحثية. |
22. Le Conseil encourage la création de partenariats et réseaux entre les gouvernements nationaux, les organisations internationales, la société civile et les organisations du secteur privé pour réaliser les objectifs des conférences. | UN | " 22 - يشجع المجلس بناء شراكات وشبكات فيما بين الحكومات الوطنية، والمنظمات الدولية، والمجتمع المدني، ومنظمات القطاع الخاص من أجل تحقيق أهداف المؤتمرات. |