"participé à la session" - Traduction Français en Arabe

    • وحضر الدورة
        
    • حضر الدورة
        
    • وشارك في الدورة
        
    • حضرت الدورة
        
    • حضروا الدورة
        
    • شارك في الدورة
        
    • المشاركة في الدورة
        
    • يحضر الدورة
        
    • وشاركت في الدورة
        
    • حضر الاجتماع
        
    • ممثلاً في الدورة
        
    • وحضرت الدورة
        
    Environ 1 200 personnes, y compris quelque 800 personnes représentant des organisations non gouvernementales, ont participé à la session. UN وحضر الدورة زهاء 200 1، شخص من بينهم نحو 800 شخص يمثلون منظمات غير حكومية.
    Environ 70 chefs d'État ou de gouvernement ont participé à la session; UN :: وحضر الدورة قرابة 70 رئيساً من رؤساء الدول أو الحكومات؛
    8. Les 53 Etats membres de la Commission ont tous participé à la session. UN ٨ - حضر الدورة جميع الدول اﻷعضاء في اللجنة وعددها ٣٥.
    10. Les représentants de 37 États membres de la Commission ont participé à la session. UN ٠١ ـ حضر الدورة ممثلو ٧٣ دولة عضوا في اللجنة.
    L'Union africaine et l'Union européenne ont également participé à la session, de même que le Comité international de la Croix-Rouge. UN وشارك في الدورة كذلك الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي. وشاركت فيها أيضاً اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Les représentants de 45 États membres de la Commission ont participé à la session. UN 47 - حضرت الدورة 45 دولة من الدول الأعضاء في اللجنة.
    Les représentants de 49 des 58 États membres ont participé à la session et leurs pouvoirs ont été jugés en bonne et due forme. UN وحضر الدورة ممثلو 49 من أصل الدول الأعضاء البالغ عددها 58، ووجد أن وثائق تفويضهم مقدمة حسب الأصول.
    Ont participé à la session M. Alfonso Martίnez, Mme Daes, M. Guissé, et Mme Motoc. UN وحضر الدورة السيد ألفونسو مارتينيز والسيدة دايس والسيد غيسه والسيدة موتوك.
    Ont participé à la session des observateurs des États non membres suivants : Saint-Siège et Suisse. UN 8 - وحضر الدورة مراقبون من الدول غير الأعضاء التالية: الكرسي الرسولي وسويسرا.
    Ont participé à la session M. Alfonso Martínez, Mme Daes, M. Guissé et M. Hatano. UN وحضر الدورة السيد ألفونسو مارتينيز، والسيدة دايس والسيد غيسه والسيد هاتانو، وتعذر على السيد بوتكيفيتش حضور الدورة.
    7. Les intervenants ciaprès ont participé à la session : UN 7 - وحضر الدورة عضوا فريق المناقشة وهما:
    1. Les représentants des États membres du Groupe de travail ci-après ont participé à la session: UN حضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في الفرقة العاملة:
    Ont participé à la session les représentants de 28 États membres de la Commission. UN 16 - حضر الدورة ممثلو الدول أعضاء اللجنة وعددها 28 دولة.
    4. Ont participé à la session les représentants des 29 États membres de la Commission. UN 4 - حضر الدورة ممثلو 29 دولة من الدول الأعضاء في اللجنة.
    Un observateur de la Palestine a également participé à la session. UN 17 - وشارك في الدورة أيضاً مراقب عن فلسطين.
    Le Saint-Siège, la Palestine et l'Organisation météorologique mondiale ont également participé à la session en qualité d'observateurs. UN وشارك في الدورة أيضا بصفة مراقب كل من الكرسي الرسولي وفلسطين والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Il a entendu 21 représentants d'organisations non gouvernementales sur les 49 organisations qui ont participé à la session. UN واستمعت اللجنة إلى 21 ممثلا عن المنظمات غير الحكومية التي حضرت الدورة وعددها 49 منظمة.
    Vingt et un membres du Comité ont participé à la session. UN ٢١ - حضرت الدورة إحدى وعشرون عضوة في اللجنة.
    Les représentants de 57 États membres sur 58 ont participé à la session et leurs pouvoirs ont été en bonne et due forme. UN وقد وجد المكتب أن وثائق تفويض 57 ممثلاً من أصل 58 من ممثلي الدول الأعضاء الذين حضروا الدورة سليمة وحسب الأصول.
    Les personnalités suivantes ont participé à la session de Dresde : UN وقد شارك في الدورة التي عقدت في دريسدين مايلي:
    Pour en terminer, je voudrais, au nom de l'Union européenne, remercier toutes les délégations qui ont participé à la session de fond du Comité des 34 pour les contributions qu'elles ont apportées à notre effort commun en faveur des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN وفي الختام، أود أن أتقدم بالشكر، نيابة عن الاتحاد الأوروبي، إلى جميع الوفود المشاركة في الدورة الموضوعية للجنة الـ 34 على إسهاماتها في مسعانا المشترك المتمثل في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    M. Ali Ibrahim Beltagy et M. André Chan Chim Yuk n'ont pas participé à la session car ils ont dû s'occuper de questions d'intérêt national. UN ولم يحضر الدورة السيد علي إبراهيم البلتاجي، والسيد اندريه شان شيم يوك لاضطرارهما الاهتمام بمسائل ذات أهمية وطنية عاجلة.
    Les 27 Membres du Comité ont participé à la session, à savoir: UN وشاركت في الدورة كل الدول الأعضاء في اللجنة والبالغ عددها 27 دولة، وهي التالية:
    1. Des experts des États membres de la CNUCED ci—après ont participé à la session : UN 1- حضر الاجتماع خبراء من الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد: الاتحاد الروسي سويسرا
    Yémen Zimbabwe 3. L'observateur de la Palestine a participé à la session. UN 3- وكان العضو المراقب التالي ممثلاً في الدورة:
    La Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme a également participé à la session. UN وحضرت الدورة أيضا المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus