Nombre et diversité des participants aux séminaires et aux autres réunions organisées par la CEE. | UN | عدد ونطاق المشاركين في الحلقات الدراسية وغير ذلك من الأحداث التي تعقدها اللجنة. |
Poursuite de l'appui et du parrainage des séminaires et conférences sur la protection des réfugiés, ainsi que de la participation à de telles manifestations. Nombre de participants aux séminaires et conférences. | UN | • الاستمرار في دعم الحلقات الدراسية والمؤتمرات المتعلقة بحماية اللاجئين • عدد المشاركين في الحلقات الدراسية والمؤتمرات. وفي رعايتها والمشاركة فيها. |
Tous les participants aux séminaires, ateliers et cours de formation organisés ont déclaré que les services de coopération technique fournis par la Commission les avaient aidés à renforcer leurs capacités pour ce qui est de favoriser la convergence, la productivité et l'innovation. | UN | وأخيرا، أقرّ جميع المشاركين في الحلقات الدراسية أو حلقات العمل أو الدورات التدريبية التي نظمها البرنامج الفرعي بأنهم قد استفادوا من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدرتهم على زيادة تقارب الإنتاجية والابتكار. |
Un certain nombre de recommandations formulées par les participants aux séminaires restent sans suite. | UN | ولم ينفذ بعد عدد من التوصيات التي أدلى بها المشاركون في الحلقات الدراسية. |
ii) Nombre de participants aux séminaires organisés au Siège et dans les régions | UN | ' 2` عدد الأفراد المشاركين في حلقات دراسية تدريبية في المقر وفي المناطق الإقليمية |
Le nombre de participants aux séminaires baisserait, passant de 625 en 2012-2013 à 585 en 2014-2015. | UN | سينخفض عدد المشاركين في الحلقات الدراسية من 625 مشاركاً في الفترة 2012-2013 إلــى 585 مشاركاً في الفترة 2014-2015. |
Selon les enquêtes d'évaluation, 75 % des participants aux séminaires et cours de formation ont trouvé ceux-ci < < très utiles > > . | UN | وتبيّن استقصاءات التقييم أن 75 في المائة من المشاركين في الحلقات الدراسية والدورات التدريبية ارتأوا أن المعارف التي اكتسبوها منها مفيدة جدا. |
ii) Augmentation du nombre de participants aux séminaires et cours spéciaux organisés par la Section des traités au Siège et dans les régions | UN | ' 2` زيادة عـــدد المشاركين في الحلقات الدراسية التدريبية أو الدورات التدريبية المخصصة التي يوفرها قسم المعاهدات بالمقر وفي المناطق |
ii) Augmentation du nombre de participants aux séminaires et cours spéciaux organisés par la Section des traités au Siège et dans les régions | UN | ' 2` زيادة عدد المشاركين في الحلقات الدراسية التدريبية أو الدورات التدريبية المخصصة التي يوفرها قسم المعاهدات بالمقر وفي المناطق |
De même les participants aux séminaires de Bangkok, de Pune, de São Paulo et d'autres réunions antérieures mentionnées dans les documents soumis à la Sous-Commission. | UN | وكذلك كان رأي المشاركين في الحلقات الدراسية المنعقدة في بانكوك وبون وساو باولو وغيرها من الاجتماعات السابقة لها المذكورة في الوثائق المقدمة إلى اللجنة الفرعية. |
ii) Augmentation du nombre de participants aux séminaires de formation et cours d'instruction spéciaux organisés par la Section des traités au Siège et dans les régions | UN | ' 2` زيادة عدد المشاركين في الحلقات الدراسية التدريبية أو دورات التدريب المخصصة التي يوفرها قسم المعاهدات في المقر وفي المناطق |
Le montant prévu pour 2009, en baisse de 7 000 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2008, servira essentiellement à financer l'accueil des participants aux séminaires de l'UNIDIR. | UN | وتعكس الاحتياجات المقدّرة للضيافة في عام 2009 نقصانا قدره 000 7 دولار عن التقديرات المنقحة لعام 2008، وستُستخدم في المقام الأول لتغطية تكاليف استضافة المشاركين في الحلقات الدراسية التي ينظمها المعهد. |
ii) Augmentation du nombre de participants aux séminaires et cours spéciaux organisés par la Section des traités au Siège et dans les régions | UN | ' 2` زيادة عدد المشاركين في الحلقات الدراسية التدريبية أو الدورات التدريبية المخصصة التي يوفرها قسم المعاهدات بالمقر وفي المناطق |
ii) Augmentation du nombre de participants aux séminaires et cours d'instruction spéciaux organisés par la Section des traités au Siège et dans les régions | UN | ' 2` زيادة عـــدد المشاركين في الحلقات الدراسية التدريبية أو الدورات التدريبية المخصصة التي يوفرها قسم المعاهدات بالمقر وفي المناطق |
ii) Augmentation du nombre de participants aux séminaires de formation et cours d'instruction spéciaux organisés par la Section des traités au Siège et dans les régions | UN | ' 2` زيادة عدد المشاركين في الحلقات الدراسية التدريبية أو دورات التدريب المخصصة التي يوفرها قسم المعاهدات في المقر وفي المناطق |
b) Perception de droits d'inscription auprès des participants aux séminaires et ateliers organisés par l'Institut; | UN | )ب( تحصيل رسوم تسجيل من المشاركين في الحلقات الدراسية/حلقات العمل للمعهد؛ |
a) Au moins 75 % des participants aux séminaires nationaux organisés par le projet considèrent que les connaissances transmises sont < < utiles > > ou < < très utiles > > pour le renforcement institutionnel et l'élaboration de régimes d'assurance chômage | UN | (أ) إفادة ما لا يقل عن 75 في المائة من المشاركين في الحلقات الدراسية الوطنية التي نظمها المشروع بأن المعارف المتولدة " مفيدة " أو " مفيدة جدا " لتعزيز المؤسسات ووضع برامج للحماية من البطالة |
participants aux séminaires | UN | المشاركون في الحلقات الدراسية |
Les participants aux séminaires de la CNUDCI viennent généralement de milieux variés puisqu'il s'agit de fonctionnaires gouvernementaux, de juges, de professeurs de droit, de juristes praticiens, d'hommes d'affaires et de représentants d'organisations non gouvernementales telles que centres d'arbitrage et chambres de commerce. | UN | وفي العادة، يتألف المشاركون في الحلقات الدراسية للأونسيترال من مجموعات متنوعة تضم المسؤولين الحكوميين والقضاة وأساتذة القانون والمحامين الممارسين ورجال الأعمال وممثلين من منظمات غير حكومية مثل مراكز التحكيم والغرف التجارية. |
ii) Nombre de participants aux séminaires organisés au Siège et dans les régions | UN | ' 2` عدد الأفراد المشاركين في حلقات دراسية تدريبية في المقر وفي المناطق الإقليمية |