"participation à la vie politique" - Traduction Français en Arabe

    • المشاركة في الحياة السياسية
        
    • المشاركة السياسية
        
    • والمشاركة السياسية
        
    • بالمشاركة السياسية
        
    • للمشاركة السياسية
        
    • والمشاركة في الحياة السياسية
        
    • مشاركة المرأة في الحياة السياسية
        
    • مشاركتها في الحياة السياسية
        
    • مشاركتها السياسية
        
    • المشاركة في السياسة
        
    • بالمشاركة في الحياة السياسية
        
    • بالاشتراك السياسي
        
    • المشاركة في العمليات السياسية
        
    • للمشاركة في الحياة السياسية
        
    • مشاركتهم في الحياة السياسية
        
    Par voie de conséquence, les femmes et les hommes ont les mêmes droits de participation à la vie politique et publique. UN ويستفاد من النظم الواردة أعلاه أن المرأة والرجل لهما الحق نفسه في المشاركة في الحياة السياسية والعامة.
    Débat annuel sur les droits des personnes handicapées portant sur la participation à la vie politique et à la vie publique UN حوار تفاعلي سنوي بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، يركز على المشاركة في الحياة السياسية والعامة
    participation à la vie politique et publique ainsi qu'à la prise de décisions UN المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة وصنع القرار
    Mobilisation des femmes pour la participation à la vie politique. UN :: تعبئة أنشطة المرأة من أجل المشاركة السياسية
    participation à la vie politique et à la vie publique UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    participation à la vie politique et publique UN المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة
    participation à la vie politique et publique et à la prise de décisions UN المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة وفي صنع القرار
    participation à la vie politique et publique UN المشاركة في الحياة السياسية وفي الحياة العامة
    participation à la vie politique et publique UN المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة
    participation à la vie politique et publique UN المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة
    participation à la vie politique et publique et à la prise de décisions UN المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة وفي صنع القرار
    participation à la vie politique et publique UN المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة
    participation à la vie politique et à la vie publique UN المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة
    participation à la vie politique et à la prise de décisions UN المشاركة في الحياة السياسية وفي صنع القرار
    participation à la vie politique et à la prise de décisions UN المشاركة في الحياة السياسية وفي صنع القرار
    participation à la vie politique et publique et aux prises de décisions UN المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة وفي صنع القرارات
    participation à la vie politique et publique UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    participation à la vie politique et publique UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    participation à la vie politique et à la vie publique UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Elles sont encore plus marginalisées et particulièrement laissées pour compte dans les domaines de l'éducation, de l'emploi et de la participation à la vie politique. UN فهن يتعرضن لمزيد من التهميش المتمثل، بشكل خاص، في فجوة جنسانية في التعليم والمشاركة السياسية والتوظيف.
    Des exceptions à cette règle générale concernent principalement les droits à la participation à la vie politique et à la liberté de circulation. UN وتتعلق استثناءات هذه القاعدة العامة بشكل رئيسي بالحقوق المتصلة بالمشاركة السياسية وحرية التنقل.
    Il est dit dans le rapport qu'une modification de la loi fondamentale relative à la participation à la vie politique dans les villages est envisagée. UN ويشير التقرير إلى توخي إجراء تعديل للقانون الأساسي للمشاركة السياسية في القرى.
    Il s'agit ainsi de préciser que tous les aspects du vote et de la participation à la vie politique doivent être accessibles. UN والغرض من هذه العبارة هو إيضاح أن جميع جوانب التصويت والمشاركة في الحياة السياسية ينبغي أن تكون ميسورة.
    La participation à la vie politique et publique, à l'éducation, à l'emploi et à la santé de la Femme; UN مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة، وفي المجالات المتصلة بتعليم المرأة وعملها وصحتها؛
    Il a salué les mesures prises pour améliorer la condition de la femme et pour favoriser leur participation à la vie politique. UN ورحبت بالخطوات المتخذة للارتقاء بوضع المرأة وتدعيم مشاركتها في الحياة السياسية.
    Il a demandé davantage d'informations concernant l'autonomisation des femmes et leur participation à la vie politique. UN وطلب المزيد من المعلومات عن تمكين المرأة وعن مشاركتها السياسية.
    Que les femmes aient les mêmes droits en matière d'éducation, de carrière professionnelle et de participation à la vie politique ne nous pose aucune menace à nous, les hommes. UN فالحقوق المتساوية للنساء في التعليم وفي المهن الفنية وفي المشاركة في السياسة لا تشكل تهديدا لنا نحن الرجال.
    L'affaiblissement des mouvements de femmes en Hongrie, après 1945, a contribué de façon décisive à la tiédeur actuelle de la demande des femmes et à leur intérêt limité en ce qui concerne la participation à la vie politique. UN وكان للضعف الذي أصاب الحركات النسائية بعد عام 1945 دور حاسم فيما يُشاهَد لدى المرأة حاليا من فتور في المطالبة بالمشاركة في الحياة السياسية وقلة الإهتمام بها.
    participation à la vie politique et aux élections UN المشاركة في العمليات السياسية والانتخابات
    L'intégration politique de ces personnes d'origine étrangère dépend non seulement de leurs droits individuels, mais aussi des circonstances et des incitations concernant leur participation à la vie politique. UN وإدماج هؤلاء الأشخاص من أصول مهاجرة في الحياة السياسية لا يتوقف على حقوقهم الفردية فحسب، ولكن أيضاً على منحهم الفرص والحوافز للمشاركة في الحياة السياسية.
    Leur participation à la vie politique était limitée et régie par des règles strictes. UN وتعد مشاركتهم في الحياة السياسية مشاركة محدودة وتخضع لقواعد صارمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus