"participer aux échanges commerciaux" - Traduction Français en Arabe

    • المشاركة بفعالية في التدفقات التجارية
        
    • المشاركة في التجارة
        
    a) Amélioration de la capacité des pays de l'Amérique latine et des Caraïbes de participer aux échanges commerciaux et aux chaînes de valorisation aux niveaux mondial et régional UN (أ) تحسين قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على المشاركة بفعالية في التدفقات التجارية العالمية والإقليمية وسلاسل الأنشطة العالمية والإقليمية المولدة للقيمة
    a) Amélioration de la capacité des pays de l'Amérique latine et des Caraïbes de participer aux échanges commerciaux et aux chaînes de valorisation aux niveaux mondial et régional UN (أ) تحسين قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على المشاركة بفعالية في التدفقات التجارية العالمية والإقليمية وسلاسل الأنشطة العالمية والإقليمية المولدة للقيمة
    a) Amélioration de la capacité des États membres de produire de la valeur ajoutée et de participer aux échanges commerciaux mondiaux et régionaux en formulant et en exécutant des politiques commerciales et des stratégies de développement des exportations UN (أ) تحسين قدرات الدول الأعضاء على المشاركة بفعالية في التدفقات التجارية العالمية والإقليمية وسلاسل القيمة العالمية والإقليمية، من خلال وضع وتنفيذ سياسات تجارية واستراتيجيات لتنمية الصادرات
    a) Amélioration de la capacité des pays de l'Amérique latine et des Caraïbes à participer aux échanges commerciaux et aux chaînes de valorisation aux niveaux mondial et régional UN (أ) تحسين قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على المشاركة بفعالية في التدفقات التجارية العالمية والإقليمية وسلاسل الأنشطة العالمية والإقليمية المولدة للقيمة
    L'inadéquation et le mauvais entretien des réseaux de transport secondaire et tertiaire sapent les efforts déployés par les pays pour participer aux échanges commerciaux régionaux et internationaux. UN حيث إن قصور شبكات النقل من المستويين الثاني والثالث وسوء صيانتها يُقوّضان الجهود الوطنية التي تبذل من أجل المشاركة في التجارة الإقليمية والدولية.
    a) Amélioration de la capacité des États membres de produire de la valeur ajoutée et de participer aux échanges commerciaux mondiaux et régionaux en formulant et en exécutant des politiques commerciales et des stratégies de développement des exportations UN (أ) تحسين قدرات الدول الأعضاء على المشاركة بفعالية في التدفقات التجارية العالمية والإقليمية وسلاسل الأنشطة العالمية والإقليمية المولدة للقيمة، من خلال صياغة وتنفيذ سياسات تجارية واستراتيجيات لتنمية الصادرات
    a) Amélioration de la capacité des États Membres de produire de la valeur ajoutée et de participer aux échanges commerciaux mondiaux et régionaux en formulant et en exécutant des politiques commerciales et des stratégies de développement des exportations UN (أ) تحسين قدرات الدول الأعضاء على المشاركة بفعالية في التدفقات التجارية العالمية والإقليمية وسلاسل الأنشطة العالمية والإقليمية المولدة للقيمة، من خلال صياغة وتنفيذ سياسات تجارية واستراتيجيات لتنمية الصادرات
    a) i) Augmentation du nombre de pays de la région qui, afin de mieux participer aux échanges commerciaux et aux chaînes de valorisation aux niveaux mondial et régional, ont adopté ou formulé des politiques et des mesures d'intégration commerciale conformes aux recommandations de la Commission UN (أ) ' 1` ازدياد عدد بلدان المنطقة التي وضعت/اعتمدت سياسات وتدابير تتعلق بالتجارة والتكامل من أجل المشاركة بفعالية في التدفقات التجارية العالمية والإقليمية وسلاسل الأنشطة العالمية والإقليمية المولدة للقيمة، تمشيا مع توصيات اللجنة
    a) i) Augmentation du nombre de pays de la région qui, afin de mieux participer aux échanges commerciaux et aux chaînes de valorisation aux niveaux mondial et régional, ont adopté ou formulé des politiques et des mesures d'intégration commerciale conformes aux recommandations de la Commission UN (أ) ' 1` ازدياد عدد بلدان المنطقة التي وضعت/اعتمدت سياسات وتدابير تتعلق بالتجارة والتكامل من أجل المشاركة بفعالية في التدفقات التجارية العالمية والإقليمية وسلاسل الأنشطة العالمية والإقليمية المولدة للقيمة، تمشيا مع توصيات اللجنة
    a) i) Augmentation du nombre de pays de la région qui, afin de mieux participer aux échanges commerciaux et aux chaînes de valorisation aux niveaux mondial et régional, ont adopté ou formulé des politiques et des mesures conformes aux recommandations de la Commission dans les domaines de l'intégration et du commerce UN (أ) ' 1` ازدياد عدد بلدان المنطقة التي تضع و/أو تعتمد سياسات وتدابير تتعلق بالتجارة والتكامل من أجل المشاركة بفعالية في التدفقات التجارية وسلاسل الأنشطة العالمية والإقليمية المولدة للقيمة تمشيا مع توصيات اللجنة الفترة 2010-2011: 5 بلدان
    a) Amélioration de la capacité des États Membres de produire de la valeur ajoutée et de participer aux échanges commerciaux mondiaux et régionaux en formulant et en exécutant des politiques commerciales et des stratégies de développement des exportations UN (أ) تحسين قدرات بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على المشاركة بفعالية في التدفقات التجارية العالمية والإقليمية وسلاسل الأنشطة العالمية والإقليمية المولدة للقيمة، من خلال صياغة وتنفيذ سياسات تجارية واستراتيجيات لتنمية الصادرات
    a) Amélioration de la capacité des pays d'Amérique latine et des Caraïbes de participer aux échanges commerciaux et aux chaînes de valorisation aux niveaux mondial et régional en formulant et mettant en œuvre des politiques commerciales et des stratégies de développement des exportations UN (أ) تحسين قدرات بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على المشاركة بفعالية في التدفقات التجارية العالمية والإقليمية وسلاسل الأنشطة العالمية والإقليمية المولدة للقيمة من خلال وضع وتنفيذ سياسات تجارية واستراتيجيات لتنمية الصادرات
    a) Amélioration de la capacité des États Membres de produire de la valeur ajoutée et de participer aux échanges commerciaux mondiaux et régionaux en formulant et en exécutant des politiques commerciales et des stratégies de développement des exportations UN (أ) تحسين قدرات بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على المشاركة بفعالية في التدفقات التجارية العالمية والإقليمية وسلاسل الأنشطة العالمية والإقليمية المولدة للقيمة، من خلال صياغة وتنفيذ سياسات تجارية واستراتيجيات لتنمية الصادرات
    a) Renforcement des moyens dont disposent les États membres pour produire de la valeur ajoutée et participer aux échanges commerciaux mondiaux et régionaux en formulant et mettant en œuvre des politiques commerciales et des stratégies de développement des exportations UN (أ) تحسين قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على المشاركة بفعالية في التدفقات التجارية العالمية والإقليمية وسلاسل الأنشطة العالمية والإقليمية المولدة للقيمة من خلال وضع وتنفيذ سياسات تجارية واستراتيجيات لتنمية الصادرات
    L'intervenante apprécie le message prononcé par les chefs d'État et de gouvernement d'autres pays du Sud lors du débat général récemment tenu en séance plénière, en particulier en ce qui concerne le droit des pays en développement de participer aux échanges commerciaux internationaux sur une base plus large et plus équitable. UN وإنها تقدر الرسالة التي قدمها رؤساء دول وحكومات بلدان الجنوب الأخرى في المناقشة العامة الأخيرة في الجلسات العامة، لا سيما فيما يتصل بحق البلدان النامية في المشاركة في التجارة العالمية بشكل أوسع وأكثر عدالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus