"particules de" - Traduction Français en Arabe

    • جسيمات
        
    • جزيئات
        
    • الجسيمات
        
    • الجزيئات
        
    • بصورة رديئة
        
    • الصغر من
        
    • حجمها يتراوح
        
    • يتراوح حجمها
        
    • بجسيمات
        
    • للجسيمات
        
    • لجسيمات
        
    • الجسيمية
        
    Pour les produire, on commence généralement par déchiqueter les pneus avant de les broyer pour obtenir des particules de plus petite taille. UN وتبدأ عمليات إنتاج هذه المواد عادة بالتقطيع، يليه الطحن للحصول على جسيمات أصغر.
    Pour les produire, on commence généralement par déchiqueter les pneus avant de les broyer pour obtenir des particules de plus petite taille. UN وتبدأ عمليات إنتاج هذه المواد عادة بالتقطيع، يليه الطحن للحصول على جسيمات أصغر.
    Rayon à particules de plasma, mon cul. Je le vois plus comme une carte dorée. Open Subtitles بئس الأمر كونه أشعة جزيئات بلازما أنا أعتبره أقرب إلى تذكرة ذهبية
    Les particules de cette taille se combinent très rapidement avec d'autres particules. UN وتتحد هذه الجسيمات بسرعة كبيرة مع الجسيمات الأخرى.
    Cet abruti arrogant, misogyne, qui vient de l'est du Texas, qui m'a dit d'abandonner mes travaux sur les particules de haute énergie pour faire la lessive et procréer ? Open Subtitles المتغطرس , عدو النساء متحجر شرق تكساس الذي قال لي يجب أن أدع عملي في الجزيئات عالية الطاقة لأجل الغسيل و الحمل ؟
    On a également observé le transport à grande distance de particules de plomb. UN تلاحظ أيضاً إنتقال جسيمات الرصاص لمسافات بعيدة.
    Le transport atmosphérique des particules de chlordécone a été signalé aux Etats-Unis durant les années de production. UN وقد اُبلغ عن انتقال جسيمات الكلورديكون في الغلاف الجوي في الولايات المتحدة الأمريكية أثناء سنوات الإنتاج.
    Le fenthion peut aussi être absorbé par contact avec la peau ou par inhalation de particules de poudres. UN الابتلاع هو أهم سبب للتسمم الحاد بالفينثيون، لكن يمكن أيضاً امتصاص المركب عبر الجلد وعن طريق استنشاق جسيمات الغبار.
    Le déplacement, à l'intérieur du site d'enfouissement, de particules de polymère expansé contenant du pentaBDE pourrait fournir un mécanisme de transport de la matière bromée vers les lixiviats ou les eaux souterraines. UN ويمكن أن تؤدي حركة جسيمات الرغاوي اللدائنية المحتوية على الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل داخل مدافن النفايات إلى توفير آلية لانتقال المواد المبرومة إلى المواد المرتشحة أو المياه الجوفية.
    Le coffre était plein de monnaie. J'ai trouvé des traces de particules de colle. Open Subtitles كانت الخزنة محشوة بالنقود بالكامل، وجدتُ جسيمات دقيقة لغراء.
    Elle est passée par ici, mais les particules de sucre dans l'air bloquent mon détecteur. Open Subtitles لقد سلك هذا الطريق لكن جزيئات السكر المنتشرة بالجو تشوش على مستشعري
    L'Agence a élaboré un capteur in situ simple, permettant de détecter des particules de poussière d'une taille allant de 100 micromètres à plusieurs millimètres. UN وتواصل وكالة جاكسا استحداث جهاز استشعار في الموقع بسيط وقادر على كشف جزيئات الغبار التي يتراوح حجمها بين مائة ميكرومتر وعدّة ملّيمترات.
    En outre, les fines particules de suie inhalées sont considérées comme une cause de cancer du poumon. UN وتعد جزيئات السناج الدقيقة التي يتم استنشاقها من مسببات سرطان الرئة.
    Un des autres faits nouveaux à signaler était la production de poudres de carbure de tungstène extrêmement fines, avec des particules de l'ordre de 0,2 micromètre en moyenne. UN ومن التطورات اﻷخرى إنتاج مسحوق كربيد التنغستن الذي تقدر جسيماته بالنانومترات، إذ يبلغ متوسط حجم الجسيمات ٢,٠ ميكرومتر.
    Hodgins a trouvé des particules de zinc qui correspondes à cette partie de la cloture et quelques morceaux de vrillette de tabac(insecte) que j'ai retracé sur le sol d'un entrepôt. Open Subtitles وجدت هودجينز الجسيمات الزنك أنني يقابل لهذا القسم من السور وبعض البتات خنفساء التبغ أنني ارجاعه
    Surtout des particules de silicone-dioxyde, comme sur Terre. Open Subtitles في الغالب سيليكون ثاني أكسيد الجزيئات تماما مثل على الأرض.
    Dans votre monde, les particules de l'atmosphère captent les ondes bleues et les diffusent. Open Subtitles على عالمكي فإن الجزيئات و الغازات في غلافكي الجوي تحتجز الموجات الزرقاء و تنشرها هنا.
    Les incidents de contamination des eaux souterraines se produisent principalement en terrain sablonneux car il s'accroche difficilement aux particules de ce type de sols (sable, sable limoneux et limon sableux, principalement) où tous les apports d'eau (pluie et irrigation) tendent à s'infiltrer rapidement en profondeur et à le lessiver (US EPA, 1988). UN وكانت حوادث تلوث المياه الجوفية بالألديكارب تتعلق بالدرجة الأولى بالتربة الرملية حيث أن هذه المادة ترتبط بصورة رديئة بهذا النوع من التربة (الرمال والرمال الطفلية والطفلة الرملية بالدرجة الأولى) وأن أية مدخلات من المياه في هذه التربة الرملية (الأمطار أو الري) تميل إلى النفاذ بسرعة من خلال مقطع رأسي للتربة حاملة معها الألديكارب (وكالة حماية البيئة الأمريكية، 1988).
    Sous les ongles de la victime, d'infimes particules de peau et des follicules pileux appartenant à un individu de sexe masculin avaient été retrouvés et il n'avait pas été exclu qu'ils puissent provenir de M. Shchetka. UN وقد عُثر تحت أظافر الضحية على أجزاء بالغة الصغر من الجلد الذكري والشعر ولم يستبعد أن يكون مأتاها السيد شيتكا.
    Équipement pour la microencapsulation de microorganismes vivants et de toxines (particules de l'ordre de 1 à 10 um), en particulier : UN 1 - معدات خاصة بالتغليف الدقيق للكائنات الحية الدقيقة والسموم بجسيمات حجمها يتراوح بين 1-10 ميكرون وهى على وجه الخصوص:
    Le mercure extrait par voie de désulfuration est en effet présent dans les particules de cendres volantes et le gypse de désulfuration. UN فالزئبق الملتقط في عملية إزالة ثاني أوكسيد الكبريت من غاز المداخن يبقى مرتبطاً بجسيمات الرماد المتطاير والجبس.
    La série de satellites scientifiques et technologiques a permis de mesurer la distribution des particules de hautes énergies à l'échelle de la planète, ainsi que le champ magnétique terrestre. UN وقد قامت سلسلة سواتل العلوم والتكنولوجيا بقياس التوزيع العالمي للجسيمات العالية الطاقة والمجال المغنطيسي الأرضي.
    Le plomb primaire provenant de l'échappement des véhicules contient des particules dont la taille se situe autour de 0,015 um et peut se fixer sur des particules de carbone de dimensions similaires. UN ويتكون الرصاص الأولي لعادم السيارات من جسيمات يقدر حجمها بحوالي 015, ميكرومتر، ويمكن أن تكون مصاحبة لجسيمات من الكربون لها نفس الأبعاد.
    ● Élaboration d'un modèle mathématique caractérisant la fraction de fines particules de pollution de l'espace circumterrestre et de l'orbite géostationnaire, et comparaison des résultats des calculs fournis par les modèles existants; UN • اعداد نموذج رياضي يصف خصائص اﻷجزاء الجسيمية الدقيقة من ملوثات الفضاء المحيط باﻷرض والمدار الثابت بالنسبة لﻷرض ، والمقارنة بين نتائج العمليات الحسابية التي تمخضت عن النماذج القائمة ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus