e) Que le particulier a épuisé tous les recours internes disponibles, y compris, lorsque cela s'applique, ceux qui sont mentionnés au paragraphe 2 de l'article 14. | UN | (ه) أن الفرد قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، بما في ذلك تلك المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 14 إذا كانت تنطبق. |
e) Que le particulier a épuisé tous les recours internes disponibles, y compris, lorsque cela s'applique, ceux qui sont mentionnés au paragraphe 2 de l'article 14. | UN | (ه) أن الفرد قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، بما في ذلك تلك المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 14 إذا كانت تنطبق. |
f) Que le particulier a épuisé tous les recours internes disponibles. | UN | (و) أن الفرد قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
f) Que le particulier a épuisé tous les recours internes disponibles. | UN | )و( أن الفرد قد استنفد جميع طرق الانتصاف المحلية المتاحة. |
Art. 5.2 : Le Comité n’examinera aucune communication d’un particulier sans s’être assuré que : ... b) Le particulier a épuisé tous les recours internes disponibles. | UN | المادة ٥-٢: لا يجوز للجنة أن تنظر في أية رسالة من أي فرد إلا بعد التأكد مما يلي: ... )ب( كــون الفــرد المعني قد استنفد جميع طرق الرجوع المحلية المتوفرة. |
f) Que le particulier a épuisé tous les recours internes disponibles. | UN | )و( أن الفرد قد استنفد جميع طرق الانتصاف المحلية المتاحة. |
f) Que le particulier a épuisé tous les recours internes disponibles. | UN | (و) أن الفرد قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
f) Que le particulier a épuisé tous les recours internes disponibles. | UN | (و) أن الفرد قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
f) Que le particulier a épuisé tous les recours internes disponibles. | UN | (و) أن الفرد قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
f) Que le particulier a épuisé tous les recours internes disponibles. | UN | (و) أن الفرد قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
f) Que le particulier a épuisé tous les recours internes disponibles. | UN | (و) أن الفرد قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
f) Que le particulier a épuisé tous les recours internes disponibles. | UN | (و) أن الفرد قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
f) Que le particulier a épuisé tous les recours internes disponibles. | UN | (و) أن الفرد قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
f) Que le particulier a épuisé tous les recours internes disponibles. | UN | (و) أن الفرد قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
8.2 Le Comité rappelle que, conformément au paragraphe 5 b) de l'article 22 de la Convention, il n'examine aucune requête d'un particulier sans s'être assuré que le particulier a épuisé tous les recours internes disponibles. | UN | 8-2 وتذّكر اللجنة أنها لا تنظر، وفقاً للفقرة 5(ب) من المادة 22 من الاتفاقية، في أي بلاغ مقدم من أحد الأفراد ما لم تتحقق من أن هذا الفرد قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
8.2 Le Comité rappelle que, conformément au paragraphe 5 b) de l'article 22 de la Convention, il n'examine aucune requête d'un particulier sans s'être assuré que le particulier a épuisé tous les recours internes disponibles. | UN | 8-2 وتذّكر اللجنة بأنها لا تنظر، وفقاً للفقرة 5(ب) من المادة 22 من الاتفاقية، في أي بلاغ مقدم من أحد الأفراد ما لم تتحقق من أن هذا الفرد قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
Art. 77.3 : Le Comité n’examine aucune communication d’un particulier conformément au présent article sans s’être assuré que : ...b) Le particulier a épuisé tous les recours disponibles; cette règle ne s’applique pas si, de l’avis du Comité, les procédures de recours excèdent des délais raisonnables ou s’il est peu probable que les voies de recours donneraient une satisfaction effective à ce particulier. | UN | المادة ٧٧-٣: لا تنظر اللجنة في أية رسائل يتقدم بها فرد بموجب هذه المادة ما لم تتحقق من: ... )ب( وأن الفرد قد استنفد جميع سبــل الانتصاف المحليــة المتاحــة؛ ولا تســري هــذه القاعدة في اﻷحوال التي يكون فيها تطبيق سبــل الانتصاف، في نظر اللجنة، مطــولا بطريقــة غير معقولة، أو من غير المحتمل أن ينصف هذا الفرد بشكل فعال. |
1. L'article 5, paragraphe 2 b), du Protocole facultatif se rapportant au Pacte relatif aux droits civils et politiques dispose que < < le Comité n'examinera aucune communication d'un particulier sans s'être assuré que le particulier a épuisé tous les recours internes disponibles. | UN | 1- جاء في الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أنه " لا يجوز للجنة أن تنظر في أية رسالة من أي فرد إلا بعد التأكد من كون الفرد المعني قد استنفد جميع طرق التظلم المحلية المتاحة. |