"particulier sa" - Traduction Français en Arabe

    • خاصة إلى
        
    • خاص إلى
        
    • خاص الى
        
    À titre d'exemple il y a lieu de noter en particulier sa non—conformité avec les dispositions de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et avec le principe de la légalité des peines et délits. UN إذ يتعين، مثلا، القول بصورة خاصة إلى أن هذا القانون يتعارض مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومبدإ قانونية الجرائم والجزاءات.
    Rappelant en particulier sa résolution 50/225 du 19 avril 1996 sur l'administration publique et le développement, UN وإذ تشير بصفة خاصة إلى قرارها ٠٥/٥٢٢ المؤرخ ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، بشأن اﻹدارة العامة والتنمية،
    Rappelant en particulier sa résolution 50/225 du 19 avril 1996 sur l'administration publique et le développement, UN وإذ تشير بصفة خاصة إلى قرارها ٠٥/٥٢٢، المؤرخ ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، بشأن اﻹدارة العامة والتنمية،
    Rappelant en particulier sa résolution 54/81 B du 25 mai 2000, UN وإذ تشير بوجه خاص إلى قرارها 54/81 باء المؤرخ 25 أيار/مايو 2000،
    Rappelant en particulier sa résolution 54/81 B du 25 mai 2000, UN وإذ تشير بوجه خاص إلى قرارها 54/81 باء المؤرخ 25 أيار/مايو 2000،
    Rappelant en particulier sa résolution 51/136 du 13 décembre 1996, UN وإذ تشير بوجه خاص الى قرارها ٥١/١٣٦ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦،
    Rappelant en particulier sa résolution 51/136 du 13 décembre 1996, UN وإذ تشير بوجه خاص الى قرارها ٥١/١٣٦ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦،
    Notant avec satisfaction l'entrée en vigueur du Traité de Pelindaba, le délégué nigérian invite tous les pays africains à signer ou ratifier ce traité, et attend avec un intérêt tout particulier sa ratification par les États-Unis d'Amérique. UN وإذ أحاط علما مع الارتياح ببدء نفاذ معاهدة بيليندابا، قال إنه يدعو جميع الدول الأفريقية إلى التوقيع أو التصديق على هذه المعاهدة ويتطلّع خاصة إلى تصديق الولايات المتحدة الأمريكية عليها.
    Notant avec satisfaction l'entrée en vigueur du Traité de Pelindaba, le délégué nigérian invite tous les pays africains à signer ou ratifier ce traité, et attend avec un intérêt tout particulier sa ratification par les États-Unis d'Amérique. UN وإذ أحاط علما مع الارتياح ببدء نفاذ معاهدة بيليندابا، قال إنه يدعو جميع الدول الأفريقية إلى التوقيع أو التصديق على هذه المعاهدة ويتطلّع خاصة إلى تصديق الولايات المتحدة الأمريكية عليها.
    Rappelant en particulier sa décision 21/12 du 9 février 2001, UN وإذ يشير بصفة خاصة إلى مقرره 21/12 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2001،
    Rappelant en particulier sa résolution 50/225 du 19 avril 1996, adoptée au cours de la reprise de sa session sur l'administration publique et le développement, UN وإذ تشير بصفة خاصة إلى قرارها ٠٥/٥٢٢ المؤرخ ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، الذي اعتمدته في دورتها المستأنفة بشأن اﻹدارة العامة والتنمية،
    Rappelant en particulier sa résolution 50/225 du 19 avril 1996 sur l'administration publique et le développement, adoptée au cours de la reprise de sa session, UN وإذ تشير بصفة خاصة إلى قرارها ٠٥/٥٢٢ المؤرخ ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، الذي اعتمدته في دورتها المستأنفة بشأن اﻹدارة العامة والتنمية،
    Rappelant en particulier sa résolution 50/225 du 19 avril 1996, adoptée au cours de la reprise de sa session sur l'administration publique et le développement, UN واذ تشير بصفة خاصة إلى قرارها ٠٥/٥٢٢ المؤرخ ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، الذي اعتمدته في دورتها المستأنفة بشأن الادارة العامة والتنمية،
    Rappelant en particulier sa résolution 53/58 du 3 décembre 1998, UN وإذ تشير بوجه خاص إلى قرارها ٥٣/٥٨ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨،
    Rappelant en particulier sa résolution 54/81 du 6 décembre 1999, UN وإذ تشير بوجه خاص إلى قرارها 54/81 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1999،
    Rappelant en particulier sa résolution 50/30 du 6 décembre 1995, UN وإذ تشير بوجه خاص إلى قرارها ٥٠/٣٠ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥،
    Rappelant en particulier sa résolution 50/30 du 6 décembre 1995, UN وإذ تشير بوجه خاص إلى قرارها ٥٠/٣٠ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥،
    Rappelant en particulier sa résolution 1993/85 du 10 mars 1993, dans laquelle elle a demandé au Secrétaire général d'évaluer les besoins du Gouvernement géorgien en matière d'appui et d'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme, UN وإذ تشير بوجه خاص إلى قرارها ١٩٩٣/٨٥ المؤرخ ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣، حيث طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام تقييم احتياجات حكومة جورجيا من الدعم والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان،
    Rappelant en particulier sa résolution 49/37 du 9 décembre 1994, UN وإذ تشير بوجه خاص الى قرارها ٤٩/٣٧ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤،
    Rappelant en particulier sa résolution 49/37 du 9 décembre 1994, UN وإذ تشير بوجه خاص الى قرارها ٤٩/٣٧ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤،
    Rappelant en particulier sa résolution 795 (1992) du 11 décembre 1992, par laquelle il a autorisé la mise en place d'un détachement de la FORPRONU dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, UN وإذ يشير بوجه خاص الى القرار ٧٩٥ )١٩٩٢( المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي أذن بوجود قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus