Le Comité encourage l'État partie à envisager de retirer l'ensemble des réserves émises lors de son adhésion à la Convention. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في سحب جميع التحفظات التي أبدتها لدى انضمامها إلى الاتفاقية. |
Le Comité encourage l'État partie à envisager de retirer la déclaration faite lors de l'adhésion à la Convention. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في سحب الإعلان الصادر عنها لدى انضمامها للاتفاقية. |
Le Comité encourage l'État partie à envisager de retirer ses réserves et déclarations. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في سحب تحفظاتها وإعلاناتها. |
Il tient à encourager l’État partie à envisager de retirer cette réserve à la Convention et souhaiterait être tenu informé des faits nouveaux concernant cette question. | UN | وترغب اللجنة في تشجيع الدولة الطرف على النظر في سحب هذا التحفظ على الاتفاقية، وهي تود بقاءها على علم بالتطورات المتعلقة بهذه المسألة. |
Le Comité encourage l'État partie à envisager de retirer ses réserves et déclarations et notamment, de supprimer la limite territoriale à l'application de la Convention. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية سحب تحفظها وإعلانيها، بما يشمل إبطال التقييدات الإقليمية التي فرضتها على إعمال الاتفاقية. |
7. Le Comité engage l'État partie à envisager de retirer la réserve susmentionnée et attire son attention sur les paragraphes 59 et 60 des présentes observations finales ayant trait à la justice pour mineurs. | UN | 7- تحث اللجنة الدولة الطرف على النظر في سحب التحفظ المشار إليه أعلاه وتوجه نظر الدولة الطرف إلى الفقرتين 59 و60 من هذه الملاحظات الختامية اللتين تشيران إلى قضاء الأحداث. |
Le Comité invite l'État partie à envisager de retirer les réserves et déclarations formulées lors de la ratification du Pacte, compte tenu du fait que celles-ci sont contraires aux buts et objectifs essentiels du Pacte. | UN | 201- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في سحب تحفظاتها وبياناتها المعلنة لدى التصديق على العهد التي تشكل إنكاراً لأغراض العهد وأهدافه الأساسية. |
28. Le Comité invite l'État partie à envisager de retirer les réserves et déclarations formulées lors de la ratification du Pacte au fait que cellesci sont contraires aux buts et objectifs essentiels du Pacte. | UN | 28- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في سحب تحفظاتها وبياناتها المعلنة لدى التصديق على العهد على ضوء أنها تنكر الأغراض والأهداف الأساسية للعهد. |
Le Comité encourage en outre l'État partie à envisager de retirer le système < < mi-étude, mi-travail > > (qingong jianxue) de ses programmes d'enseignement scolaire. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في سحب برنامج " العمل أثناء الدراسة " (qingong jianxue) من المناهج الدراسية. |
Le Comité invite instamment l'État partie à envisager de retirer ses réserves aux articles 7 b) et 16, qui sont contraires à l'objet et au but de la Convention. | UN | 246 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على النظر في سحب تحفظاتها على المادتين 7 (ب) و 16 التي تعد منافية لهدف الاتفاقية ومقاصدها. |
Le Comité invite instamment l'État partie à envisager de retirer ses réserves aux articles 7 b) et 16, qui sont contraires à l'objet et au but de la Convention. | UN | 26 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على النظر في سحب تحفظاتها على المادتين 7 (ب) و 16 التي تعد منافية لهدف الاتفاقية ومقاصدها. |
Le Comité encourage en outre l'État partie à envisager de retirer le système < < mi-étude, mi-travail > > (qingong jianxue) de ses programmes d'enseignement scolaire. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في سحب برنامج " استقطاع وقت من الدراسة للعمل الدَؤُوب " (qingong jianxue) من المناهج الدراسية. |
4. Dans ses précédentes observations finales (CEDAW/C/ISR/CO/3, par. 26), le Comité a invité instamment l'État partie à envisager de retirer ses réserves à la Convention. | UN | 4- حثت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة (CEDAW/C/ISR/CO/3، الفقرة 26) الدولة الطرف على النظر في سحب تحفظاتها على الاتفاقية. |
Le Comité encourage l'État partie à envisager de retirer ses réserves et déclarations et notamment, de supprimer la limite territoriale à l'application de la Convention. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية سحب تحفظها وإعلانيها، بما يشمل إبطال التقييدات الإقليمية التي فرضتها على إعمال الاتفاقية. |