"partie à la convention sur la protection" - Traduction Français en Arabe

    • طرف في اتفاقية الحماية
        
    • طرف في اتفاقية حماية
        
    Elle est partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, qui définit des normes de protection physique selon les catégories de matières. UN وفرنسا طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية التي تحدد قواعد الحماية المادية وفقا لأصناف المواد.
    En outre, l'Inde est partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et a activement contribué à l'adoption d'amendements à cette Convention. UN والهند دولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وقد ساهمت بفعالية في عملية إدخال تعديلات على الاتفاقية.
    Cuba est partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires UN كوبا دولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية
    Il est aussi un État partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. UN وأذربيجان هي أيضا دولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Il est également Etat partie à la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles depuis septembre 2006. UN وهي أيضاً طرف في اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي منذ أيلول/سبتمبر 2006.
    Les États-Unis sont partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et ont signé l'amendement qui a été adopté en 2005. UN الولايات المتحدة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وقد وقعت التعديل المعتمد عام 2005.
    Elle est partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires (CPPMN) et au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) depuis 2001. UN وكرواتيا طرف في اتفاقية الحماية المدنية للمواد النووية منذ عام 2001، وطرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية منذ عام 2001.
    De même, le Royaume du Maroc est partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires qu'il a ratifiée en 2002. UN 25 - كما أن المملكة المغربية طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية التي صدقت عليها في عام 2002.
    Cuba est partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire et aux autres instruments pertinents. UN وأضاف أن كوبا طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وفي الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وغيرهما من الصكوك ذات الصلة.
    De même, le Royaume du Maroc est partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires qu'il a ratifiée en 2002. UN 25 - كما أن المملكة المغربية طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية التي صدقت عليها في عام 2002.
    Cuba est partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire et aux autres instruments pertinents. UN وأضاف أن كوبا طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وفي الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وغيرهما من الصكوك ذات الصلة.
    L'Italie est partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, ratifiée par la loi n° 704 du 7 août 1982. UN إيطاليا طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية التي أقرها القانون رقم 704 المؤرخ 7 آب/أغسطس 1982.
    :: Le Pakistan est partie à la Convention sur la protection des matières nucléaires et des installations nucléaires depuis septembre 2000. UN :: وباكستان طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية منذ أيلول/ سبتمبر 2000.
    En tant qu'État partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, l'Autriche participe à l'initiative visant à modifier cet instrument afin d'obliger les États parties à mettre en place un système complet de sécurité nationale. UN وتساهم النمسا، كدولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، في المبادرة الرامية إلى تعديل هذه الاتفاقية بغية إرغام الدول الأطراف على وضع نظام أمن وطني شامل.
    Les États-Unis sont partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et ont signé l'amendement qui a été adopté en 2005. Les États-Unis ont également signé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN والولايات المتحدة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وقد وقعت التعديل الذي تم اعتماده عام 2005، كما وقعت الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    C'est pourquoi la Suisse est partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et à l'amendement y relatif, à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire et au Code de conduite révisé sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives de l'AIEA. UN ولذلك فإن سويسرا دولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وفي نصها المعدّل، وفي الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وفي المدونة المنقّحة لقواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بأمان المصادر المشعّة وأمنها.
    En outre, dans le domaine de la sécurité nucléaire, la Colombie est partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, à la Convention sur la notification rapide d'un accident nucléaire et à la Convention sur l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique. UN وعلاوة على ذلك، فيما يتعلق بمسائل الأمن النووي، فإن كولومبيا دولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية؛ واتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي؛ واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي.
    Cuba est partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et appuie la mise en œuvre du Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives. UN 3 - واستطرد قائلا إن كوبا طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وتؤيد تنفيذ مدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها.
    Cuba est partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et appuie la mise en œuvre du Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives. UN 3 - واستطرد قائلا إن كوبا طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وتؤيد تنفيذ مدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها.
    En outre, l'Inde est partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et a été coauteur de la résolution sur le Code de conduite pour la sûreté et la sécurité des sources radioactives, adoptée à la dernière Conférence générale de l'AIEA. UN كما أن الهند طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وقد شاركت أيضا في تقديم القرار المتصل بمدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة الذي اعتمده المؤتمر العام الأخير للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La Finlande était également partie à la Convention sur la protection et l'utilisation des cours d'eau transfrontières et des lacs internationaux, conclue en 1992, qui se fondait sur les mêmes principes de droit international de l'eau que le projet d'articles actuellement à l'examen. UN وفنلندا هي أيضا طرف في اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية المبرمة في عام 1992 التي تستند إلى نفس مبادئ القانون الدولي للمياه التي تستند إليها مشاريع المواد قيد النظر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus