"partie de fournir dans son prochain rapport" - Traduction Français en Arabe

    • الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل
        
    • الطرف أن تقدم في تقريرها القادم
        
    • الطرف بتضمين تقريرها المقبل
        
    • الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل
        
    • الطرف تضمين تقريرها القادم
        
    • الطرف أن تدرج في تقريرها التالي
        
    • الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل
        
    • الطرف أن تضمن تقريرها المقبل
        
    • الطرف أن تقدم لها في تقريرها القادم
        
    • الطرف أن توفر في تقريرها المقبل
        
    • الطرف أن تُدرج في تقريرها المقبل
        
    • الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم
        
    Le Comité prie l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des informations détaillées sur: UN تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات مفصلة عما يلي:
    Le Comité prie l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des informations détaillées sur: UN تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات مفصلة عما يلي:
    Il prie l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des informations sur les mesures prises. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات عن التدابير المتخذة.
    Le Comité demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des renseignements détaillés sur l'application effective de la nouvelle législation en faveur de la reconnaissance des droits de la femme, en matière civile et pénale. UN ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات مفصلة عن وضع التشريعات الجديدة المدنية والجنائية التي تعترف بحقوق المرأة موضع التنفيذ الفعال.
    Le Comité demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport un complément d'information sur les sanctions et les peines imposées aux auteurs de violences familiales. UN ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل مزيداً من المعلومات عن الجزاءات والعقوبات المفروضة على مرتكبي هذه الأفعال.
    Il demande également à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des renseignements sur les mesures prises dans le domaine de l'enseignement et leur impact en fonction du sexe. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن التدابير المتخذة في مجال التعليم وعن أثرها المرتبط بنوع الجنس.
    Le Comité prie l'État partie de fournir dans son prochain rapport des renseignements supplémentaires sur les activités du Ministère des Sénégalais de l'Extérieur, en particulier sur la bonne organisation du retour de ses ressortissants au Sénégal. UN ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات إضافية عن أنشطة وزارة الخارجية السنغالية، ولا سيما عن التنظيم الجيد لعودة مواطنيها إلى السنغال.
    Il prie l'État partie de fournir dans son prochain rapport des renseignements pertinents sur cette loi, ainsi que sur les moyens de recours dont disposent les femmes en cas de violation de leurs droits protégés par la Constitution et la Convention. UN وهي تطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات ذات صلة بهذا القانون، إلى جانب وسائل الانتصاف المتاحة للمرأة في مواجهة ما تتعرض له حقوقها التي يحميها الدستور والاتفاقية من انتهاكات.
    Il prie l'État partie de fournir dans son prochain rapport des renseignements pertinents sur cette loi, ainsi que sur les moyens de recours dont disposent les femmes en cas de violation de leurs droits protégés par la Constitution et la Convention. UN وهي تطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات ذات صلة بهذا القانون، إلى جانب وسائل الانتصاف المتاحة للمرأة في مواجهة ما تتعرض له حقوقها التي يحميها الدستور والاتفاقية من انتهاكات.
    Il prie l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations et des chiffres détaillés sur la traite des femmes et des filles. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات وبيانات شاملة عن الاتجار بالنساء والفتيات.
    Il prie l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des informations sur les mesures prises. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات عن التدابير المتخذة.
    Il prie l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations et des chiffres détaillés sur la traite des femmes et des filles. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات وبيانات شاملة عن الاتجار بالنساء والفتيات.
    Le Comité recommande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des renseignements sur les ressources allouées aux diverses activités directement liées à l'application du Protocole facultatif. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتضمين تقريرها المقبل معلومات عن الاعتمادات المخصصة في الميزانية للأنشطة المختلفة التي تضطلع بها الدولة الطرف فيما يتصل تحديداً بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Le Comité prie l'État partie de fournir, dans son prochain rapport périodique, des renseignements détaillés sur les progrès enregistrés et les obstacles rencontrés dans le cadre de la lutte contre la corruption et l'impunité. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن أوجه التقدم المحرز والعقبات التي تواجه في إطار مكافحة الفساد والإفلات من العقاب.
    Le Comité demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport, qui doit être présenté le 1er novembre 2008 au plus tard, des informations sur les autres recommandations formulées et sur l'application du Pacte dans son ensemble. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها القادم المقرر عرضه بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، معلومات عن التوصيات الأخرى المقدمة وعن العهد ككل.
    Le Comité demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des données statistiques ventilées par sexe et une analyse eu égard aux dispositions de la Convention, en indiquant l'impact des mesures prises et les résultats obtenus pour ce qui est d'assurer, en pratique, l'égalité de fait des femmes. UN 318- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها التالي بيانات إحصائية وتحليـلات مصنفة بحسب نوع الجنس فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية، مع الإشارة إلى أثر التدابير المتخذة والنتائج التي تحققت على صعيد الممارسة في مجال تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    Le Comité demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des statistiques concernant les contentieux liés au travail, y compris ceux relatifs aux entreprises de la zone franche. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل إحصاءات بشأن نزاعات العمل، بما يشمل شركات المنطقة الحرة.
    Le Comité demande aussi à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport périodique, des données statistiques détaillées sur les taux d'inscription à tous les niveaux de l'enseignement, ventilées par sexe. UN 539- وترجو اللجنة كذلك من الدولة الطرف أن تضمن تقريرها المقبل بيانات إحصائية تشتمل على معلومات مسهبة عن معدل الالتحاق بالمدارس، في مختلف مراحل التعليم، ومفصلة بحسب نوع الجنس.
    Le Comité prie l'État partie de fournir dans son prochain rapport des renseignements actualisés sur les plaintes relatives à des actes de discrimination raciale et sur les décisions prises dans le cadre de procédures juridictionnelles civiles ou administratives. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم لها في تقريرها القادم معلومات مستجدة بشأن الشكاوى المرفوعة ضد أفعال ذات صلة بالتمييز العنصري وبشأن القرارات المتخذة في المحاكم المدنية أو الإدارية.
    Le Comité demande également à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des données et des statistiques détaillés sur l'éducation des femmes et des filles, en particulier dans les zones rurales, et sur celle des ressortissantes non saoudiennes. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توفر في تقريرها المقبل معلومات وإحصاءات مفصلة عن تعليم النساء والبنات، ولا سيما النساء والبنات من المناطق الريفية، ومن غير مواطنات المملكة العربية السعودية.
    Le Comité demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations sur la situation des femmes rurales, des femmes âgées et des fillettes, s'agissant en particulier de leur santé, de leur situation professionnelle et de leur degré d'instruction. UN 348 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُدرج في تقريرها المقبل معلومات عن حالة المسنّات في الأرياف، وخاصة معلومات تتعلق بصحتهن وتوظيفهن وتعليمهن.
    891. Le Comité demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des informations sur l'application, les résultats et l'évaluation du Plan d'action national. UN 891- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية ونتائجها وتقييمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus