"partie de moi" - Traduction Français en Arabe

    • جزء مني
        
    • جزء منّي
        
    • جزءاً مني
        
    • الجزء مني
        
    • جزء منى
        
    • جزءاً منّي
        
    • جزءٌ مني
        
    • جزءا مني
        
    • الجزء منّي
        
    • جزءً مني
        
    • جزءُ منّي
        
    • جزي مني
        
    • مني جزء
        
    • نصف مني
        
    "Une partie de moi veux crier encore comme à la naissance, Open Subtitles جزء مني يريد أن يصرخ كما صرخت عندما ولدته
    Cela défie la logique, mais c'est comme si une partie de moi est ailleurs, et qu'elle ne veut pas abandonner. Open Subtitles أنه يتحدى المنطق , لكنه كما يكون جزء مني في مكان آخر و لا يريد الأفلات
    Ce qui s'est passé cette nuit-là sur la route 24 fait partie de moi maintenant. Open Subtitles ما حدث هناك في ليلة الطريق ال 24 هو جزء مني الان
    Une partie de moi pense que je devrais rester ici jusqu'à ce qu'il meurt. Open Subtitles جزء منّي يظنُّ ذلك. يجدر بيّ أن أبقى إلى أن يموت.
    Cette petite perle d'avion était pratiquement une partie de moi Open Subtitles تلك ادوات التحكم البسيطة كانت خصيصا جزءاً مني
    Je croyais qu'elle avait emporté cette partie de moi dans sa tombe. Open Subtitles لكنها ماتت، و ظننت أن ذلك الجزء مني مات معها
    La seule façon pour moi de survivre était de supprimer toute partie de moi qu'ils pouvaient blesser. Open Subtitles الطريق الوحيد للنجاة كان ان ازيل اى جزء منى يمكنهم ان يقوموا بأيذاءة
    Je ne sais même plus ce que réel veut dire, mais il ne fait pas partie de moi. Open Subtitles أنا لا أعرف ماهو الحقيقي بعد الآن و لكنّه ليس جزءاً منّي
    Une partie de moi voulait la ramener à la maison... et lui montrer tout ce qu'elle ratait... dans sa misérable vie sans enfants et sans mari. Open Subtitles و جزء مني اراد ان اخذها للبيت و اؤريها جميع ما فقدته في حزنها ، و طفولتها ، و حياتها العنوسية
    Mais le truc, c'est que les AA sont une partie de moi, mais je refuse qu'ils soient ma vie. Open Subtitles ولكن الأمر هو مجموعة الدعم هي جزء مني ولكني لا أريدها أن تصبح جل حياتي
    Il y a une partie de moi un peu "vieille époque". Open Subtitles اعتقد انه هناك جزء مني قليلا على الطراز القديم
    Et si tu ne reviens pas vers moi, je sais qu'une partie de moi va s'éteindre. Open Subtitles ولو لم تستطيعي أن تأتي إليّ سوف يكون هناك جزء مني بالتأكيد ميتا.
    Je croyais que j'allais me faire tuer... et je voulais qu'une partie de moi reste, même après ma mort. Open Subtitles شعرت أنني سأقتل في هذا الحي أدرت أن يبقى جزء مني هنا حتى إن مت
    - Tu sais, une partie de moi le veut vraiment. Open Subtitles جزء مني يريد ان يقوم بالعمل والجزء الاخر؟
    Une partie de moi ne veut pas que ça fonctionne. Open Subtitles هناك جزء منّي لا يُريدُ هذا أَنْ يَعْملَ
    Et après toutes ces années, une partie de moi n'en est toujours pas convaincue. Open Subtitles لكن بعد كل هذه السنوات، هُناك جزء منّي لا يزال غير مُقتنع.
    Moi pas. Tu vois, je détestais ma bouteille à oxygène, mais elle a jamais fait partie de moi. Open Subtitles أنا أكترث، كرهت خزان الأكسجين خاصّتي لكنه لم يكن جزءاً مني
    C'est peut-être pas pareil, mais c'était une partie de moi. Open Subtitles ربما ذلك ليس مشابهاً لكِ، لكن كان جزءاً مني كذلك.
    Je dois arrêter d'utiliser cette partie de moi, tu t'en souviens ? Open Subtitles يجب أن أتوقف عن إستعمال هذا الجزء مني , تذكر ؟
    Honnêtement, je ne sais pas s'il va revenir un jour. Et une partie de moi l'espère. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أعلم إذا كان سيعود ثانيةً أم لا ولكن جزء منى يتمنى عودته
    Une petite partie de moi espère qu'il va couper Dean en deux et je ne voudrais pas manquer ça. Open Subtitles مع أنّ جزءاً منّي يأمل أن يلتهم دين. ولا أريد أن أفوّت رؤية ذالك.
    Peut-être qu'une partie de moi ne peut pas lui faire de mal. Open Subtitles أجل, ربما هناك جزءٌ مني لا يستطيع إيذائها
    Je pense qu'une partie de moi essayait de te protéger de ça, tu sais. Open Subtitles اظن ان هناك جزءا مني كان يحاول ان يحميك من ذلك
    Heureusement, cette partie de moi n'a plus rien à dire. Open Subtitles لحسن الحظ، ذلك الجزء منّي ليس له رأي في المسألة
    Tu ne regretteras jamais, ça fait encore partie de moi. Open Subtitles ولكنكِ لن تأسفي عل ذلك مُطلقًا. أعني أنهُ لا زال جزءً مني.
    Une partie de moi veux tout planter et partir. Open Subtitles أعني, جزءُ منّي يريد فقط ترك كلّ شيءٍ والذهاب
    Bien sûr, il y a avait une partie de moi qui souhaitait revenir en arrière et changer les choses, mais la vie ne fonctionne pas ainsi. Open Subtitles بالتأكيد كان هناك جزي مني كان يرغب بالعودة وتغيير أشياء لكن الحياة لا تسير هكذا
    Pas quand une partie de moi est amoureuse de quelqu'un d'autre. Open Subtitles مني جزء يكون عندما سيما لا آخر شخصٌ يعشقُ
    Ok, notre enfant est une moitié de moi, alors, tu seras au moins connecter avec sa partie de moi. Open Subtitles حسناً, إن طفلنا هو نصف مني لذا على الأقل يمكنكِ أن تتواصلي معي نصف مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus