"partie de présenter" - Traduction Français en Arabe

    • الطرف أن تقدم
        
    • الطرف تقديم
        
    • الطرف بتقديم
        
    • الطرف بأن تقدم
        
    • الطرف أن تدرج
        
    • طرف تقديم
        
    • الطرف لكي تعرض
        
    • طرفاً ما من
        
    • الطرف أن يقدم
        
    47. Enfin, le Comité demande à l'État partie de présenter son deuxième rapport périodique le 30 juin 2007, au plus tard. UN 47- وأخيرا، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثاني فـي موعـد أقصاه 30 حزيران/يونيو 2007.
    42. Enfin, le Comité demande à l'État partie de présenter son cinquième rapport périodique avant le 30 juin 2006. UN 42- وفي الختام، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الخامس بحلول 30 حزيران/يونيه 2006.
    Il demande à l'État partie de présenter des informations sur les programmes de réintégration sociale dans son prochain rapport périodique. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن برامج إعادة الإدماج الاجتماعي في تقريرها الدوري القادم.
    Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport périodique, des renseignements détaillés sur la situation des personnes déplacées. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات مفصلة في تقريرها الدوري القادم عن حالة المشردين داخلياً.
    62. Le Comité recommande à l'État partie de présenter ses seizième et dixseptième rapports périodiques en même temps que son dixhuitième rapport périodique le 4 janvier 2004, et d'aborder dans celuici les points soulevés dans les présentes observations. UN 62- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم تقريريها الدوريين السادس عشر والسابع عشر مع التقرير الدوري الثامن عشر في 4 كانون الثاني/يناير 2004، وبأن تعالج النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات.
    77. Le Comité recommande à l'État partie de présenter ses dixseptième et dixhuitième rapports périodiques en un seul document le 22 mars 2009. UN 77- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريريها الدوريين السابع عشر والثامن عشر في وثيقة واحدة بحلول 22 آذار/مارس 2009.
    Le Comité demande à l'État partie de présenter son deuxième rapport périodique au plus tard le 30 juin 2010. UN 260- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثاني في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2010.
    Enfin, le Comité demande à l'État partie de présenter son deuxième rapport périodique au plus tard le 30 juin 2010. UN 327- وأخيرا، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثاني في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2010.
    Le Comité demande à l'État partie de présenter son troisième rapport périodique au plus tard le 30 juin 2007. UN 614- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثالث في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2007.
    Le Comité demande en outre à l'État partie de présenter son deuxième rapport périodique au plus tard le 30 juin 2009. UN 173- كما ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثاني في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2009.
    Le Comité prie l'État partie de présenter son cinquième rapport périodique au plus tard le 30 juin 2008. UN 509- وأخيراً، ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الخامس بحلول 30 حزيران/يونيه 2008.
    63. Le Comité prie l'État partie de présenter son troisième rapport périodique au plus tard le 30 juin 2009. UN 63- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثالث في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2009.
    53. Enfin, le Comité demande à l'État partie de présenter son deuxième rapport périodique au plus tard le 30 juin 2009. UN 53- كما ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثاني في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2009.
    Il demande à l'État partie de présenter, dans son prochain rapport périodique, des renseignements sur les poursuites engagées contre les personnes qui tirent profit du travail des enfants. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن المحاكمات على الجرائم المتصلة بعمل الأطفال.
    Le Comité demande à l'État partie de présenter son deuxième rapport périodique le 15 mai 2013 au plus tard. UN 44- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثاني في موعد أقصاه 15 أيار/مايو 2013.
    35. Enfin, le Comité demande à l'État partie de présenter son cinquième rapport périodique au plus tard le 30 juin 2010. UN 35- وختاماً، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الخامس في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2010.
    Il prie l'État partie de présenter des renseignements et des données statistiques ventilées à ce sujet dans son prochain rapport périodique. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات وبيانات إحصائية مصنفة في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل.
    Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport périodique, des renseignements détaillés sur la situation des personnes déplacées. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات مفصلة في تقريرها الدوري القادم عن حالة المشردين داخلياً.
    407. Le Comité recommande à l'État partie de présenter son quatrième rapport périodique en même temps que son cinquième rapport périodique, attendu le 20 novembre 2003, et d'y traiter tous les points soulevés dans les présentes conclusions. UN 407- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم تقريرها الدوري الرابع بتزامن مع تقريرها الدوري الخامس المقرر تقديمه في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وتناول جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات.
    141. Le Comité recommande à l'État partie de présenter son seizième rapport périodique avec son dixseptième rapport périodique attendu le 18 juillet 2003, et d'y traiter les points soulevés dans les présentes conclusions. UN 141- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريرها الدوري السادس عشر مع تقريرها الدوري السابع عشر، المطلوب تقديمه في 18 تموز/يوليو 2003، وأن تعالج فيه النقاط المثارة في هذه الملاحظات.
    Le Comité demande à l'État partie de présenter dans son prochain rapport des renseignements sur les résultats de l'étude sur la traite d'êtres humains réalisée par le Ministère de l'action sociale et de la solidarité nationale et de la stratégie adoptée dans ce domaine. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن نتائج الدراسة المتعلقة بالاتجار بالبشر التي تنفذها وزارة العمل الاجتماعي والتضامن الوطني واستراتيجية العمل.
    Article 44 Le Comité peut demander à tout État partie de présenter un rapport ou des renseignements complémentaires conformément à l'article 36 de la Convention, en indiquant la date pour laquelle lesdits rapports ou renseignements complémentaires doivent lui parvenir. UN يجوز للجنة أن تطلب من أي دولة طرف تقديم تقرير إضافي أو معلومات إضافية عملاً بالمادة 36 من الاتفاقية، مع بيان المهلة الزمنية التي يتعين تقديم التقرير الإضافي أو المعلومات الإضافية في غضونها.
    Le Comité souligne l'opportunité ainsi manquée par l'État partie de présenter son rapport, d'y ajouter des informations supplémentaires ou mises à jour et d'apporter les éclaircissements et réponses nécessaires aux questions posées par les membres du Comité. UN وتؤكد اللجنة على أن هذه الفرصة ضاعت على الدولة الطرف لكي تعرض تقريرها وتقدم ما يلزم من معلومات إضافية أو تحديثها وإضافة ما يلزم من توضيحات وردود على أسئلة أعضاء اللجنة.
    7. Que toute décision prise en application du paragraphe 5 ne devrait pas empêcher une partie de présenter une demande de dérogation pour une utilisation déterminée dans le cadre de la procédure énoncée dans la décision IX/6. UN 7 - أنه لا ينبغي لأي مقرر يتخذ وفقا للفقرة 5 أن يمنع طرفاً ما من تعيين استخدام محدد وفقا للإجراء المنصوص عليه في المقرر 9/6.
    2. De prier la partie de présenter d'urgence les informations manquantes, de préférence d'ici au 31 mars 2015; UN 2 - أن تطلب من الطرف أن يقدم المعلومات المتأخرة إلى الأمانة على سبيل الاستعجال، ويفضل أن يكون ذلك في موعد غايته 31 آذار/مارس 2015؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus