"partie iv" - Traduction Français en Arabe

    • الجزء الرابع
        
    • الفصل الرابع
        
    • الباب الرابع
        
    • الفرع الرابع
        
    • الفرع رابعا
        
    • الجزء رابعا
        
    • الجزء رابعاً
        
    • الفرع رابعاً
        
    • والجزء الرابع
        
    Partie IV : établissement des données sur le commerce de certaines catégories de marchandises UN الجزء الرابع: تجميع البيانات عن التجارة في فئات مختارة من السلع
    Elle est également étudiée plus en détail dans la Partie IV. UN ويرد بحثها بمزيد من التفصيل أيضا في الجزء الرابع.
    iii) Les modifications apportées aux systèmes nationaux, suivant les procédures définies dans la Partie IV des présentes lignes directrices; UN ' 3` تغيرات النظم الوطنية وفقا للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية؛
    v) Sujets britanniques relevant de la Partie IV de la loi; UN ' 5` الرعايا البريطانيون بموجب الجزء الرابع من القانون
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 8 de la Partie IV de son rapport. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٨ من الجزء الرابع من تقريرها.
    Dans la Partie IV, section A, du présent document, une estimation du montant de ces dépenses a été fournie. UN وترد في الفرع ألف من الجزء الرابع من هذه الورقة تقديرات الاحتياجات من المصروفات اﻹدارية للسلطة لغاية عام ١٩٩٥.
    À la demande des Bermudes, le territoire n'est pas assujetti à l'application de la décision d'association des territoires d'outre-mer mettant en application la Partie IV du Traité de la Communauté européenne. UN وبناء على طلب منها، لا تخضع برمودا لقرار رابطة ما وراء البحار الذي ينفذ الجزء الرابع من معاهدة الجماعة الأوروبية.
    Partie IV : Mesures destinées à la mise en œuvre des textes issus des conférences, réunions au sommet et examens des Nations Unies UN الجزء الرابع: تدابير لتنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة والاستعراضات
    Partie IV. Ampleur, caractéristiques et tendances de la culture, de la fabrication et du trafic illicites de drogues. UN الجزء الرابع: نطاق أنشطة زراعة المخدّرات وصنعها والاتجار بها وأنماط تلك الأنشطة واتجاهاتها؛
    Partie IV: Ampleur, caractéristiques et tendances de la culture, de la fabrication et du trafic de drogues UN الجزء الرابع: نطاق أنشطة زراعة المخدرات وصنعها والاتجار بها وأنماط تلك الأنشطة واتجاهاتها
    Partie IV. Ampleur, caractéristiques et tendances de la culture, de la fabrication et du trafic illicites de drogues. UN الجزء الرابع: نطاق أنشطة زراعة المخدّرات وصنعها والاتجار بها وأنماط تلك الأنشطة واتجاهاتها؛
    Projet de questionnaire destiné aux rapports annuels: Partie IV UN مشروع الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية: الجزء الرابع
    Partie IV : Conclusions, recours et recommandations UN الجزء الرابع: الاستنتاجات وسبل الانتصاف والتوصيات
    Projet de questionnaire destiné aux rapports annuels: Partie IV UN مشروع الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية: الجزء الرابع
    Partie IV : Mesures visant à réduire les rejets de mercure dans l'air, l'eau et la terre UN الجزء الرابع: تدابير لخفض انبعاثات الزئبق في الهواء والماء واليابسة
    À la demande des Bermudes, le territoire n'est pas assujetti à l'application de la décision d'association des territoires d'outre-mer mettant en application la Partie IV du Traité de la Communauté européenne. UN وبناء على طلب منها، لا تخضع برمودا لقرار رابطة ما وراء البحار الذي ينفذ الجزء الرابع من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية.
    Il est rendu compte dans la Partie IV ci-après de ses délibérations et décisions. UN وترد مداولات الفريق العامل وقراراته في الجزء الرابع فيما يلي.
    Il est rendu compte dans la Partie IV ci-après de ses délibérations et décisions. UN وترد مداولات الفريق العامل وقراراته في الجزء الرابع أدناه.
    La notion de masse critique est analysée dans la Partie IV du présent rapport. UN ويناقش مفهوم المستوى اللازم توافره بمزيد من التفصيل في الفرع هاء من الفصل الرابع من هذا التقرير.
    En outre, l'obligation de tout État de procéder à une étude d'impact sur l'environnement doit être expressément énoncée dans la Partie IV du projet d'articles. UN وعلاوة على ذلك، يجب النص صراحة في الباب الرابع من مشاريع المواد على التزام كل دولة بإجراء دراسة لﻷثر على البيئة.
    La Partie IV enfin est consacrée aux manifestations qui auront une incidence sur les travaux du Conseil dans les mois à venir. UN ويستشرف الفرع الرابع الأحداث التي ستترتب عليها آثار في جدول أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين في السنة المقبلة.
    La Partie IV décrit la phase de la détention provisoire pendant laquelle le suspect est détenu dans un SIZO (sledstvennyi izolyator), c'est-à-dire une maison d'arrêt, ou centre de détention dans lequel sont placés des inculpés attendant le jugement et le prononcé de la sentence, et les condamnés qui ont interjeté appel. UN ويشرح الفرع رابعا مرحلة الحبس الاحتياطي، حيث يحتجز الفرد في أحد مراكز الحبس الاحتياطي بانتظار المحاكمة واصدار الحكم أو استئنافه.
    Le texte intégral est reproduit dans la Partie IV de la présente annexe. UN ويرد النص كاملا في الجزء رابعا من هذا المرفق.
    20. La valeur probante des documents relatifs aux arrivées et aux départs fournis par un certain nombre de gouvernements et d'organisations internationales a été déterminée par le Comité dans la Partie IV.D.3. du premier rapport et la Partie IV.D.4. du deuxième rapport. UN ٠٢- حدد الفريق قيمة سجلات الوصول/المغادرة التي قدمها عدد من الحكومات والمنظمات الدولية من حيث قوة الاثبات في الجزء رابعاً - دال - ٣ من التقرير اﻷول والجزء رابعاً - دال - ٤ من التقرير الثاني.
    10. Le Président propose de supprimer le paragraphe 47, qui n'a pas à figureer dans la Partie IV du document final. UN 10- الرئيس اقترح إلغاء الفقرة 47 التي لا محلّ لها من الإعراب في الفرع رابعاً من الوثيقة الختامية.
    La Partie IV met en évidence les principaux enseignements tirés de l'évaluation stratégique qui sont pertinents pour l'organisation tout entière. UN والجزء الرابع يسلط الضوء على الدروس المستقاة من التقييم الاستراتيجي، والتي تتسم بالأهمية بالنسبة للمنظمة ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus