Le Comité remercie l'État partie pour son cinquième rapport périodique. | UN | 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الدوري الخامس. |
Le Comité remercie l'État partie pour son rapport unique valant cinquième et sixième rapports périodiques. | UN | 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس. |
Le Comité remercie l'État partie pour son rapport initial et ses réponses écrites à la liste des points à traiter (CRC/C/Q/MAL.1). | UN | ٧٩١- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها اﻷولي، وردودها الخطية على قائمة المسائل )CRC/C/Q/MAL.1(. |
Le Comité félicite l'État partie pour son rapport unique (valant quatrième et cinquième rapports périodiques). | UN | 328 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقديمها تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس. |
Le Comité exprime sa gratitude à l'État partie pour son exposé oral, les réponses communiquées par écrit à la liste des questions du groupe de travail d'avant session et les éclaircissements donnés en réponse aux questions posées oralement par le Comité. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من عرض شفوي وردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها فريقها العامل لما قبل الدورة، وإيضاحات أخرى بشأن الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا. |
Le Comité remercie l'État partie pour son quatrième rapport périodique, qui suit ses directives concernant l'établissement des rapports et qui comporte des références à ses précédentes observations finales et à ses recommandations générales. | UN | 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الدوري الرابع، الذي يلتزم بالمبادئ التوجيهية التي حددتها اللجنة لإعداد التقارير ويتضمن إشارات إلى الملاحظات الختامية السابقة والتوصيات العامة للجنة. |
Le Comité remercie l'État partie pour son sixième rapport périodique, conforme aux lignes directrices du Comité pour la préparation de rapports périodiques et aux observations finales précédentes du Comité. | UN | 2 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها تقريرها الدوري السادس، الذي اتبعت فيه المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية وراعت فيه الملاحظات الختامية السابقة للجنة. |
Le Comité remercie l'État partie pour son troisième rapport périodique, qui tient compte des directives du Comité et se réfère à ses précédentes observations finales. | UN | 176- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها التقرير الدوري الثالث، الذي اتبعت في إعداده المبادئ التوجيهية للجنة، والذي أشارت فيه إلى تعليقاتها الختامية السابقة. |
Le Comité félicite l'État partie pour son cinquième rapport périodique, qui a été présenté dans les délais et est conforme aux directives relatives à l'établissement des rapports périodiques énoncées par le Comité. | UN | 374 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها تقريرها الدوري الخامس في موعده، مما ينسجم مع المبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بإعداد التقارير الدورية. |
Le Comité félicite l'État partie pour son cinquième rapport périodique, qui a été présenté dans les délais et est conforme aux directives relatives à l'établissement des rapports périodiques énoncées par le Comité. | UN | 374 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها تقريرها الدوري الخامس في موعده، مما ينسجم مع المبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بإعداد التقارير الدورية. |
Le Comité félicite l'État partie pour son rapport - rapport unique (valant deuxième et troisième rapports périodiques) - qui, bien que présenté avec retard, apportait des informations complètes. | UN | 88 - تشيد اللجنة بالدولة الطرف لتقديمها تقاريرها الدورية المجمعة الأولي والثاني والثالث، التي وفرت، برغم تأخرها، معلومات شاملة. |
Le Comité remercie l'État partie pour son rapport unique (valant deuxième à cinquième rapports périodiques) tout en déplorant le fait que ce rapport aurait dû être présenté depuis longtemps. | UN | 220 - أعربت اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الدوري الثاني والثالث والرابع والخامس الموحـد، مع أسفها على تأخر تقديمـه طوال تلك الفترة. |
Le Comité remercie l'État partie pour son rapport unique regroupant ses quatrième et cinquième rapports périodiques, présenté conformément à ses directives concernant l'établissement des rapports. | UN | 370 - تشيد اللجنة بالدولة الطرف لتقديمها التقرير الدوري الموحد الرابع والخامس بما يتفق مع المبادئ التوجيهية للجنة لإعداد التقارير. |
Le Comité remercie l'État partie pour son rapport unique regroupant ses quatrième et cinquième rapports périodiques, présenté conformément à ses directives concernant l'établissement des rapports. | UN | 12 - تشيد اللجنة بالدولة الطرف لتقديمها التقرير الدوري الموحد الرابع والخامس بما يتفق مع المبادئ التوجيهية للجنة لإعداد التقارير. |
Le Comité remercie l'État partie pour son sixième rapport périodique, qui était conforme aux directives du Comité concernant l'établissement des rapports et tenant compte des observations finales précédentes. | UN | 480-تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الدوري السادس الذي يتبع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية ويأخذ التعليقات الختامية السابقة للجنة في الاعتبار. |
Le Comité remercie l'État partie pour son troisième rapport périodique, qui tient compte des directives du Comité et se réfère à ses précédentes observations finales. | UN | 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها التقرير الدوري الثالث، الذي اتبعت في إعداده المبادئ التوجيهية للجنة، والذي أشارت فيه إلى تعليقاتها الختامية السابقة. |
Le Comité remercie l'État partie pour son sixième rapport périodique, qui était conforme aux directives du Comité concernant l'établissement des rapports et tenant compte des observations finales précédentes. | UN | 2 -تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الدوري السادس الذي يتبع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية ويأخذ التعليقات الختامية السابقة للجنة في الاعتبار. |
Le Comité remercie l’État partie pour son rapport et les réponses apportées à la liste des questions ainsi que pour les informations données sur les mesures les plus récentes prises pour donner effet à la Convention. | UN | ١٨١ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقديمها تقريرها وعلى الردود التي قدتها على المسائل الواردة في قائمة المسائل وكذلك على المعلومات التي قدمتها عن أحدث التدابير المتخذة تنفيذا للاتفاقية. |
192. Le Comité adresse ses remerciements à l'Etat partie pour son rapport et les réponses apportées à la liste des questions ainsi que pour les informations données sur les mesures les plus récentes qui ont été prises pour donner effet à la Convention. | UN | ٢٩١- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقديمها تقريرها وعلى الردود التي قدتها على المسائل الواردة في قائمة المسائل وكذلك على المعلومات التي قدمتها عن أحدث التدابير المتخذة تنفيذا للاتفاقية. |
Le Comité remercie l'État partie pour son sixième rapport périodique mais regrette de ne pas y trouver suffisamment de données organisées sur les départements et territoires d'outre-mer ni d'informations facilement accessibles sur l'application des observations finales qu'il avait formulées en 2003. | UN | 2 - تشيد اللجنة بالدولة الطرف على تقديمها تقريرها الدوري السادس، لكنها تأسف لعدم تضمنه معلومات كافية ومنظمة بطريقة منهجية عن مقاطعات وأقاليم ما وراء البحار ولعدم تقديم معلومات يسهل الوصول إليها عن تنفيذ التعليقات الختامية لسنة 2003. |
Il remercie également l'État partie pour son exposé oral, pour les réponses écrites concernant les problèmes et les questions soulevés par le groupe de travail d'avant-session et pour les précisions apportées aux questions qu'il a posées oralement. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من عرض شفوي وردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها فريقها العامل لما قبل الدورة، وإيضاحات أخرى بشأن الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفوياً. |
Le Comité félicite l'État partie pour son exposé oral et pour le dialogue ouvert, constructif et ciblé qu'il a eu avec sa délégation multisectorielle de haut niveau. | UN | 3- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لعرضها الشفوي وتعرب عن تقديرها للحوار المفتوح والبنّاء والمركّز الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى الذي يمثل قطاعات متعددة. |