"partiellement dissidente" - Traduction Français en Arabe

    • رأي مخالف جزئياً
        
    • رأيي المخالف جزئياً
        
    • مخالف جزئيا
        
    • رأي مخالف إلى
        
    Opinion partiellement dissidente de M. Víctor Rodríguez-Rescia UN رأي مخالف جزئياً قدمه عضو اللجنة السيد فكتور مانويل رودريغيث ريسثيا
    Opinion partiellement dissidente de M. Víctor Rodríguez-Rescia UN رأي مخالف جزئياً قدمه عضو اللجنة السيد فيكتور مانويل رودريغيس - ريسيا
    Opinion individuelle (partiellement dissidente) de M. Fabián Salvioli UN رأي فردي أبداه عضو اللجنة السيد فابيان عمر سالفيولي (رأي مخالف جزئياً)
    J'avais déjà appelé l'attention, dans mon opinion partiellement dissidente concernant l'affaire Aboufaied c. Libye, sur la nécessité de ne pas ajouter d'autre condition à celles qui existent déjà pour que la disparition forcée de personnes soit constituée. UN وفي إطار التعبير عن رأيي المخالف جزئياً في قضية أبو فايد ضد ليبيا، اغتنمت الفرصة لألفت الانتباه إلى ضرورة تجنب إدراج أي متطلبات أخرى إضافة إلى المتطلبات القائمة بشأن مفهوم اختفاء الأشخاص القسري.
    J'avais déjà appelé l'attention, dans mon opinion partiellement dissidente concernant l'affaire Aboufaied c. Libye, sur la nécessité de ne pas ajouter d'autre condition à celles qui existent déjà pour que la disparition forcée de personnes soit constituée. UN وفي إطار التعبير عن رأيي المخالف جزئياً في قضية أبو فايد ضد ليبيا، اغتنمت الفرصة لألفت الانتباه إلى ضرورة تجنب إدراج أي متطلبات أخرى إضافة إلى المتطلبات القائمة بشأن مفهوم اختفاء الأشخاص القسري.
    Opinion partiellement dissidente de M. Hipólito SolariYrigoyen UN رأي مخالف جزئيا للسيد هيبوليتو سولاري يريغوين
    IV. Opinion individuelle, partiellement dissidente, de M. Fabián Salvioli UN رابعاًً- رأي فردي لعضو اللجنة السيد فابيان عمر سالفيولي (رأي مخالف جزئياً)
    Opinion conjointe (partiellement dissidente) de M. Fabián Omar Salvioli et de M. Rafael Rivas Posada UN رأي (مخالف جزئياً) لعضوي اللجنة السيد فابيان عمر سالفيولي والسيد رافائيل ريفاس بوسادا
    Opinion individuelle, partiellement dissidente, de M. Rafael Rivas Posada UN رأي فردي لعضو اللجنة السيد رافائيل ريفاس بوسادا (رأي مخالف جزئياً)
    Opinion individuelle (partiellement dissidente) de M. Gerald L. Neuman et de M. Yuji Iwasawa UN رأي فردي لعضوي اللجنة السيد جيرالد ل/ نومان والسيد يوجي إواساوا (رأي مخالف جزئياً)
    Opinion individuelle de MM. David Kretzmer et Ivan Shearer (partiellement dissidente) UN رأي فردي أبداه عضوا اللجنة السيد ديفيد كريتسمر والسيد إيفان شيرر (رأي مخالف جزئياً)
    Opinion individuelle de M. Fabián Salvioli, membre du Comité (partiellement dissidente) UN رأي مستقل أدلى به عضو اللجنة السيد فابيان سالفيولي (رأي مخالف جزئياً)
    Opinion individuelle de M. Víctor Rodríguez-Rescia, membre du Comité (partiellement dissidente) UN رأي فردي لعضو اللجنة السيد فيكتور رودريغيس - ريسيا (رأي مخالف جزئياً)
    Les fondements juridiques de cette position et les raisons pour lesquelles les États et le requérant ne se retrouvent pas sans défense sont exposés dans l'opinion partiellement dissidente que j'ai rédigée dans l'affaire Weeramansa c. Sri Lanka, et auxquels je renvoie. UN ويتضمن رأيي المخالف جزئياً في قضية فيرامانسا ضد سري لانكا الأسس القانونية لهذا الموقف وأسباب استعانة الدول والمشتكي بهيئة دفاع، وهي الأسس والأسباب التي أحيل إليها أدناه().
    Les fondements juridiques de cette position et les raisons pour lesquelles les États et le requérant ne se retrouvent pas sans défense sont exposés dans l'opinion partiellement dissidente que j'ai rédigée dans l'affaire Anura Weerawansa c. Sri Lanka, et auxquels je renvoie pour ne pas les répéter ici. UN ويتضمَّن رأيي المخالف جزئياً في قضية أنورا ويراوانسا ضد سري لانكا الأسس القانونية لهذا الموقف وأسباب استعانة الدول والمشتكي بهيئة دفاع، وهي الأسس والأسباب التي أحيل إليها تفادياً للتكرار().
    Les fondements juridiques de cette position et les raisons pour lesquelles les États et le requérant ne se retrouvent pas sans défense sont exposés dans l'opinion partiellement dissidente que j'ai rédigée dans l'affaire Anura Weerawansa c. Sri Lanka, et auxquels je renvoie pour ne pas les répéter ici. UN ويتضمَّن رأيي المخالف جزئياً في قضية أنورا ويراوانسا ضد سري لانكا الأسس القانونية لهذا الموقف وأسباب استعانة الدول والمشتكي بهيئة دفاع، وهي الأسس والأسباب التي أحيل إليها تفادياً للتكرار().
    Les fondements juridiques de cette position et les raisons pour lesquelles les États ne se retrouvent pas sans défense sont exposés dans l'opinion partiellement dissidente que j'ai rédigée dans l'affaire Weerawansa c. Sri Lanka (par. 3 à 5) et je renvoie à ces considérations. UN ويمكن الوقوف على الأساس والتفسير القانونيين اللذين يوضحان أن هذا لا يعني أن الدولة ستبقى بلا دفاعٍ، وهما يردان في الفقرات من 3 إلى 5 من رأيي المخالف جزئياً في قضية ويراوانسا ضد سري لانكا().
    Opinion partiellement dissidente de M. Fabián Omar Salvioli UN رأي فردي أدلى به عضـو اللجنـة السيد فابيان عمر سالفيولي (مخالف جزئيا)
    Opinion individuelle de MM. Eckart Klein, Rafael Rivas Posada et Maxwell Yalden (partiellement dissidente) UN رأي فردي أبداه أعضاء اللجنة السيد إيكارت كلاين والسيد رافائيل ريفاس بوسادا والسيد ماكسويل يالدين (رأي مخالف جزئيا)
    Opinion individuelle (partiellement dissidente) de UN رأي فردي )مخالف جزئيا( للسيد ب.
    L'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations. Opinion individuelle (partiellement dissidente) de M. Rafael Rivas Posada UN رأي فردي لعضو اللجنة السيد رافائيل ريفاس بوسادا (رأي مخالف إلى حد ما)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus