"parties adoptent" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷطراف أن تعتمد
        
    • اﻷطراف أن تتخذ
        
    • العادة على أن تعتمد الأطراف
        
    Les États Parties adoptent les mesures nécessaires, selon les moyens disponibles: UN يتعين على الدول اﻷطراف أن تعتمد ما قد يلزم من تدابير، وفقا للوسائل المتاحة، لضمان:
    Confiscation 1. Les États Parties adoptent les mesures nécessaires pour permettre la confiscation: UN ١ - على الدول اﻷطراف أن تعتمد ما يلزم من تدابير للتمكين من مصادرة :
    Confiscation 1. Les États Parties adoptent les mesures nécessaires pour permettre la confiscation: UN ١ - على الدول اﻷطراف أن تعتمد ما يلزم من تدابير للتمكين من مصادرة :
    [5. Les États Parties adoptent les mesures appropriées pour appliquer les instruments relatifs au blanchiment d’argent aux marchés bancaires ou financiers, y compris bourses de valeurs, bureaux de change, etc.] UN ]٥ - على الدول اﻷطراف أن تتخذ التدابير المناسبة لتطبيق الصكوك المتعلقة بغسل اﻷموال على اﻷعمال المصرفية أو اﻷسواق المالية بما فيها البورصات ومكاتب الصرافة ، الخ.[
    Les Parties adoptent régulièrement des décisions sur ces questions lors de leurs réunions annuelles. UN وقد درجت العادة على أن تعتمد الأطراف مقررات بشأن تلك المسائل في اجتماعاتها السنوية.
    Confiscation 1. Les États Parties adoptent les mesures nécessaires pour permettre la confiscation: UN ١ - على الدول اﻷطراف أن تعتمد ما يلزم من تدابير للتمكين من مصادرة :
    Confiscation 1. Les États Parties adoptent les mesures nécessaires pour permettre la confiscation: UN ١ - يتعين على الدول اﻷطراف أن تعتمد ما يلزم من تدابير للتمكين من مصادرة :
    Confiscation 1. Les États Parties adoptent les mesures nécessaires pour permettre la confiscation: UN ١- يتعين على الدول اﻷطراف أن تعتمد ما يلزم من تدابير للتمكين من مصادرة :
    1. Les États Parties adoptent toute mesure législative et administrative nécessaire pour s’acquitter des obligations découlant du présent Protocole, dans le respect des principes de souveraineté, d’intégrité territoriale et de non-ingérence dans les affaires intérieures des États. UN ١- يتعين على الدول اﻷطراف أن تعتمد كل ما يلزم من تدابير تشريعية وادارية بغية الامتثال للالتزامات المنبثقة من هذا البروتوكول، مع احترام مبادىء السيادة والحرمة الاقليمية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية.
    [5. Les États Parties adoptent les mesures appropriées pour appliquer les instruments relatifs au blanchiment d’argent aux marchés bancaires ou financiers, y compris bourses de valeurs, bureaux de change, etc.] UN ]٥ - على الدول اﻷطراف أن تعتمد التدابير المناسبة لتطبيق الصكوك المتعلقة بغسل اﻷموال على اﻷعمال المصرفية أو اﻷسواق المالية ، بما فيها البورصات ومكاتب الصرافة ، الخ.[
    1. Les Parties adoptent toute mesure législative ou administrative nécessaire pour s’acquitter des obligations découlant du présent Protocole, dans le respect des principes de souveraineté, d’intégrité territoriale et de non-ingérence dans les affaires intérieures des États. UN ١ - على الدول اﻷطراف أن تعتمد كل ما يلزم من تدابير تشريعية وادارية بغية الامتثال للالتزامات المنبثقة من هذا البروتوكول ، مع احترام مبادىء السيادة والحرمة الاقليمية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية .
    1. Les États Parties adoptent les mesures nécessaires pour faire en sorte que les documents de voyage ou d’identité délivrés par eux soient d’une qualité telle qu’on ne puisse facilement et illicitement les modifier, les reproduire, les délivrer ou en faire un autre usage impropre. UN ١ - على الدول اﻷطراف أن تعتمد ما يلزم من تدابير لضمان أن تكون وثائق السفر أو الهوية التي تصدرها من نوعية يصعب معها تحويرها أو تقليدها أو اصدارها بصورة غير مشروعة أو اساءة استعمالها بأي شكل آخر .
    1. Les Parties adoptent toute mesure législative ou administrative nécessaire pour s’acquitter des obligations découlant du présent Protocole, dans le respect des principes de souveraineté, d’intégrité territoriale et de non-ingérence dans les affaires intérieures des États. UN ١ - على الدول اﻷطراف أن تعتمد كل ما يلزم من تدابير تشريعية وادارية بغية الامتثال للالتزامات المنبثقة من هذا البروتوكول ، مع احترام مبادىء السيادة والحرمة الاقليمية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية .
    1. Les États Parties adoptent les mesures nécessaires pour faire en sorte que les documents de voyage ou d’identité délivrés par eux soient d’une qualité telle qu’on ne puisse facilement et illicitement les modifier, les reproduire, les délivrer ou en faire un autre usage impropre. UN ١ - على الدول اﻷطراف أن تعتمد ما يلزم من تدابير لضمان أن تكون وثائق السفر أو الهوية التي تصدرها من نوعية يصعب معها تحويرها أو تقليدها أو اصدارها بصورة غير مشروعة أو اساءة استعمالها بأي شكل آخر .
    1. Les Parties adoptent toute mesure législative ou administrative nécessaire pour s’acquitter des obligations découlant du présent Protocole, dans le respect des principes de souveraineté, d’intégrité territoriale et de non-ingérence dans les affaires intérieures des États. UN ١ - على الدول اﻷطراف أن تعتمد كل ما يلزم من تدابير تشريعية وادارية بغية الامتثال للالتزامات المنبثقة من هذا البروتوكول ، مع احترام مبادىء السيادة والحرمة الاقليمية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية .
    1. Les États Parties adoptent les mesures nécessaires pour faire en sorte que les documents de voyage ou d’identité délivrés par eux soient d’une qualité telle qu’on ne puisse facilement et illicitement les modifier, les reproduire, les délivrer ou en faire un autre usage impropre. UN ١ - على الدول اﻷطراف أن تعتمد ما يلزم من تدابير لضمان أن تكون وثائق السفر أو الهوية التي تصدرها من نوعية يصعب معها تحويرها أو تقليدها أو اصدارها بصورة غير مشروعة أو اساءة استعمالها بأي شكل آخر .
    1. Les États Parties adoptent les mesures nécessaires pour détecter et prévenir l’introduction clandestine de migrants entre leur territoire respectif et celui d’autres États Parties et, à cette fin, renforcent les contrôles aux frontières, notamment pour ce qui est du contrôle des personnes et des documents de voyage ou d’identité et, au besoin, inspectent et saisissent les véhicules et navires en cause. UN المنـع ١- يتعين على الدول اﻷطراف أن تعتمد ما قد يلزم من تدابير لكشف ومنع تهريب المهاجرين بين أقاليمها وأقاليم الدول اﻷطراف اﻷخرى، بتدعيم الرقابة على الحدود بوسائل منها التحقق من اﻷشخاص ومن وثائق السفر أو الهوية، وكذلك بتفتيش المركبات والسفن وضبطها عند الاقتضاء.
    1. Les États Parties adoptent les mesures nécessaires pour faire en sorte que les documents de voyage ou d’identité délivrés par eux soient d’une qualité telle qu’on ne puisse facilement et illicitement les modifier, les reproduire, les délivrer ou en faire un autre usage impropre. UN ١ - على الدول اﻷطراف أن تعتمد ما يلزم من تدابير لضمان أن تكون وثائق السفر أو الهوية التي تصدرها من نوعية يصعب معها تحويرها أو تقليدها واصدارها بصورة غير مشروعة أو اساءة استعمالها بأي شكل آخر .
    [5. Les États Parties adoptent les mesures appropriées pour appliquer les instruments permettant de détecter le blanchiment d’argent dans les institutions financières, bancaires et non bancaires.] UN ]٥ - على الدول اﻷطراف أن تتخذ التدابير المناسبة لتطبيق الصكوك التي تكفل الكشف عن غسل اﻷموال في المؤسسات المالية المصرفية وغير المصرفية .[
    [5. Les États Parties adoptent les mesures appropriées pour appliquer les instruments permettant de détecter le blanchiment d’argent dans les institutions financières, bancaires et non bancaires.] UN ]٥ - على الدول اﻷطراف أن تتخذ التدابير المناسبة لتطبيق الصكوك التي تكفل الكشف عن غسل اﻷموال في المؤسسات المالية المصرفية وغير المصرفية .[
    4. Les États Parties adoptent des mesures suffisantes pour permettre à une personne détenue dans un État partie et dont la présence est requise dans un autre État partie aux fins d'une assistance en vertu de la présente Convention d'être transférée si ladite personne y consent et si les autorités compétentes des deux États sont d'accord. UN " ٤ - على الدول اﻷطراف أن تتخذ ما يكفي من التدابير ﻹتاحة نقل أي شخص محتجز لدى إحدى الدول اﻷطراف ويطلب حضوره إلى دولة طرف أخرى بغرض تقديم المساعدة في إطار هذه الاتفاقية، إذا وافق الشخص المعني على ذلك وإذا اتفقت السلطات المختصة في كلتا الدولتين على ذلك.
    Les Parties adoptent régulièrement des décisions sur ces questions lors de leurs réunions annuelles. UN وقد درجت العادة على أن تعتمد الأطراف مقررات بشأن تلك المسائل في اجتماعاتها السنوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus