Les États qui ne sont pas parties au Protocole V sont libres d'y participer en qualité d'observateurs. | UN | ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الخامس الاشتراك بصفة مراقب. |
Ce sont là autant d'éléments sur lesquels les États parties au Protocole V pourraient se pencher en établissant l'ordre du jour de la première Conférence. | UN | وهذه كلها عناصر يمكن للدول الأطراف في البروتوكول الخامس أن تنظر فيها عند وضع جدول أعمال المؤتمر الأول. |
Les États qui ne sont pas parties au Protocole V sont libres d'y participer en qualité d'observateurs. | UN | ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الخامس الاشتراك بصفة مراقب. |
Les États qui ne sont pas parties au Protocole V sont libres d'y participer en qualité d'observateurs. | UN | ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الخامس الاشتراك بصفة مراقب. |
Les États qui ne sont pas parties au Protocole V sont libres d'y participer en qualité d'observateurs. | UN | ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الخامس الاشتراك بصفة مراقب. |
Les États non parties au Protocole V pourraient être encouragés à communiquer aussi, à leur gré, des rapports nationaux à intégrer dans la base de données. | UN | ويمكن تشجيع الدول غير الأطراف في البروتوكول الخامس أيضاً على تزويد قاعدة البيانات بتقارير وطنية طوعية. |
La question est de savoir combien de temps il faudra alors aux États parties au Protocole V pour prendre les décisions nécessaires. | UN | والسؤال عندئذ هو كم من الوقت ستستغرق الدول الأطراف في البروتوكول الخامس لاتخاذ القرارات اللازمة. |
Les États parties au Protocole V ont créé un mécanisme national pour le suivi des mesures qu'ils ont prises pour mettre en œuvre les dispositions du Protocole. | UN | أنشأت الدول الأطراف في البروتوكول الخامس آلية إبلاغ وطنية حول التدابير التي اتخذتها لتنفيذ أحكام البروتوكول. |
Il appartient désormais aux États parties au Protocole V de prendre les mesures voulues pour perfectionner le dispositif de mise en œuvre de ce cadre. | UN | وأضاف أنه يعود من الآن فصاعداً إلى الدول الأطراف في البروتوكول الخامس أمر اتخاذ التدابير المطلوبة لتحسين آلية تنفيذ هذا الإطار. |
De plus, le nombre de parties au Protocole V a augmenté de 13 depuis novembre 2008. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، زاد عدد الأطراف في البروتوكول الخامس منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بثلاثة عشر طرفاً. |
Désignation des présidents des réunions de 2007 des États parties à la Convention, de la neuvième Conférence annuelle des États parties au Protocole II modifié, ainsi que de la première Conférence annuelle des États parties au Protocole V | UN | تعيين رؤساء اجتماعات عام 2007 للدول الأطراف في الاتفاقية، والمؤتمر السنوي التاسع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدّل، وكذلك المؤتمر السنوي الأول للدول الأطراف في البروتوكول الخامس |
Les États parties au Protocole V ont désigné l'Ambassadeur des PaysBas à la présidence de leur première Conférence annuelle ainsi que du Comité préparatoire de cette conférence. | UN | وقد عيّنت للدول الأطراف في البروتوكول الخامس سفير هولندا رئيساً لمؤتمرها السنوي الأول وكذلك للجنة التحضيرية لهذا المؤتمر. |
15. Les États parties au Protocole V souhaiteront peut-être adopter une approche similaire à celle qui a été adoptée dans le cadre d'autres procédures de présentation de rapports. | UN | 15- قد تودّ الدول الأطراف في البروتوكول الخامس أن تعتمد نهجاً مماثلاً للنهج القائم في إطار إجراءات الإبلاغ المماثلة. |
C'est aux États parties au Protocole V qu'il appartient d'en faire le meilleur usage possible et d'établir le cadre de coopération internationale voulu, pour le bien de tous. | UN | وللدول الأطراف في البروتوكول الخامس أن تستفيد منه على أحسن وجه ممكن ووضع إطار التعاون الدولي المنشود لما فيه مصلحة الجميع. |
Les États parties au Protocole V sont convenus de créer une instance en vue de faciliter la coordination et la coopération entre les États parties sur les questions liées à la mise en œuvre du Protocole V. Il s'agit d'un mécanisme informel, appelé réunion d'experts. | UN | لقد وافقت الدول الأطراف في البروتوكول الخامس على إنشاء محفل لتيسير التنسيق والتعاون بينها بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الخامس. وهذه آلية غير رسمية، تدعى اجتماع الخبراء. |
Les États parties au Protocole V ont mis notamment l'accent sur la nécessité de créer une culture de l'enregistrement et de l'archivage des informations relatives à l'emploi ou à l'abandon de restes explosifs. | UN | وقد ركزت الدول الأطراف في البروتوكول الخامس بشكل خاص على ضرورة إنشاء ثقافة تسجيل وحفظ المعلومات المتعلقة باستخدام أو ترك الذخائر المتفجرة. |
Les États qui sont parties au Protocole V peuvent aussi soumettre une demande d'assistance et de coopération internationales au moyen des formules recommandées par la deuxième Conférence des Hautes Parties contractantes. | UN | وبإمكان الدول الأطراف في البروتوكول الخامس أيضاً أن تقدم طلب مساعدة وتعاون دوليين حسب الصيغ التي أوصى بها المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية. |
83. L'Équipe se félicite de l'augmentation récente du nombre de parties au Protocole V et demeure résolue à promouvoir l'adhésion universelle et à contribuer à sa mise en œuvre. | UN | 83- واسترسل قائلاً إن الفريق يرحب بالزيادة التي طرأت في الآونة الأخيرة على عدد الأطراف في البروتوكول الخامس وهو لا يزال ملتزماً بتعزيز تحقيق الانضمام العالمي والمساعدة في عملية التنفيذ. |
Saluant la tenue, le 18 juin 2007, de la réunion du Comité préparatoire de la première Conférence des États parties au Protocole V, qui aura lieu à Genève le 5 novembre 2007 à des fins de consultation et de coopération pour toutes les questions touchant le Protocole, | UN | وإذ ترحب كذلك بعقد اجتماع في 18 حزيران/يونيه 2007 للجنة التحضيرية للمؤتمر الأول للدول الأطراف في البروتوكول الخامس المقرر عقده في جنيف في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 من أجل التشاور والتعاون فيما يتصل بجميع المسائل المتعلقة بتنفيذ البروتوكول، |
La représentante de la Croatie souhaite la bienvenue aux six États devenus récemment parties au Protocole V et se réjouit à la perspective d'une collaboration fructueuse avec eux, dans le but de faire avancer les travaux. | UN | ورحبت ممثلة كرواتيا بالدول الست التي صارت أطرافاً في البروتوكول الخامس منذ وقت قريب وأعربت عن سرورها بفكرة إقامة تعاون مثمر معها بهدف السير قدماً بالأعمال ذات الصلة. |
f) 69 États parties au Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre; | UN | (و) 69 دولة طرفاً في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب؛ |