"parties au statut de rome" - Traduction Français en Arabe

    • الأطراف في نظام روما الأساسي
        
    • أطرافا في نظام روما الأساسي
        
    • أطراف في نظام روما الأساسي
        
    • أطرافاً في نظام روما الأساسي
        
    • الأعضاء في نظام روما الأساسي
        
    • طرف في نظام روما الأساسي
        
    • طرفا في نظام روما الأساسي
        
    • الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
        
    • أعضاء في نظام روما الأساسي
        
    • الأطراف في النظام الأساسي
        
    • تنضم بعد إلى نظام روما الأساسي
        
    • طرفين في نظام روما الأساسي
        
    • عدد الدول الأطراف في النظام
        
    • للدول الأطراف في نظام روما
        
    • دولا أطرافا في نظام روما
        
    Première Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale UN الجمعية الأولى للدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale, sixième session UN جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الدورة السادسة
    Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale, sixième session UN جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الدورة السادسة
    La Cour est maintenant saisie de trois dossiers, l'un d'entre eux lui ayant été renvoyé par le Conseil de sécurité, et plus de 100 États sont devenus parties au Statut de Rome. UN وتنظر المحكمة الآن في ثلاث حالات، إحداها محالة من مجلس الأمن، وأصبحت أكثر من 100 دولة أطرافا في نظام روما الأساسي.
    Aujourd'hui, 108 États sont parties au Statut de Rome. UN اليوم هناك 108 دول أطراف في نظام روما الأساسي.
    Manifestations parallèles à l'occasion de la dixième session de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale UN أنشطة موازية تُنظم بمناسبة الدورة العاشرة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Manifestation parallèle à l'occasion de la dixième session de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale UN أنشطة موازية تُنظم بمناسبة الدورة العاشرة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Manifestation parallèle à l'occasion de la dixième session de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale UN أنشطة موازية تُنظم بمناسبة الدورة العاشرة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Manifestation parallèle à l'occasion de la dixième session de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale UN أنشطة موازية تُنظم بمناسبة الدورة العاشرة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Manifestations parallèles à l'occasion de la dixième session de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale UN أنشطة موازية تُنظم بمناسبة الدورة العاشرة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Manifestations parallèles à l'occasion de la dixième session de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale UN أنشطة موازية تُنظم بمناسبة الدورة العاشرة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Manifestation parallèle à l'occasion de la dixième session de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale UN أنشطة موازية تُنظم بمناسبة الدورة العاشرة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Manifestation parallèle à l'occasion de la dixième session de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale UN أنشطة موازية تُنظم بمناسبة الدورة العاشرة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Nous appelons tous les États parties au Statut de Rome à s'acquitter de leurs obligations juridiques internationales en vertu du Statut. UN وإننا ندعو جميع الدول الأطراف في نظام روما الأساسي إلى التمسّك بالتزاماتها القانونية الدولية بموجب هذا النظام.
    Nous attendons avec intérêt de poursuivre le dialogue avec les États parties au Statut de Rome. UN ونتطلع إلى الاستمرار في المشاركة مع الدول الأطراف في نظام روما الأساسي.
    Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale - neuvième session UN جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الدورة التاسعة
    Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale - Comité du budget et des finances UN جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، لجنة الميزانية والمالية
    Enfin, nous invitons tous les États qui ne sont pas encore parties au Statut de Rome à continuer d'évaluer les activités de la Cour. UN وأخيرا، نود أن ندعو جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي إلى مواصلة تقييم أعمال المحكمة.
    J'ai l'honneur de prendre la parole aujourd'hui au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) qui sont parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale (CPI). UN يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية التي هي أطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    De plus, tous les États Membres ne sont pas parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وفضلاً عن ذلك فإن الدول الأعضاء ليست كلها أطرافاً في نظام روما الأساسي لهذه المحكمة.
    Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale, sixième session UN جمعية الدول الأعضاء في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الدورة السادسة
    À l'heure actuelle, sont parties au Statut de Rome 122 États, dont 5 ont ratifié l'amendement relatif au crime d'agression. UN وتوجد حاليا 122 دولة طرف في نظام روما الأساسي. وصدق سبْع من تلك الدول على التعديل المتعلق بجريمة العدوان.
    La Norvège note avec satisfaction que plus de 50 % des États Membres de l'ONU sont déjà parties au Statut de Rome. UN ومن دواعي سرور النرويج أن تنوه بأن أكثر من دولة من كل دولتين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أصبحت اليوم طرفا في نظام روما الأساسي.
    D'autres ont souligné que la Cour pénale internationale elle-même et l'Assemblée des États parties au Statut de Rome seraient les mieux à même de répondre aux problèmes soulevés. UN وشدّد بعض الأعضاء على أنه سيكون من الأنسب أن تتولى المحكمة الجنائية الدولية نفسها وجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية معالجة ما أثير من شواغل.
    Plus de la moitié des États Membres de l'ONU, soit 97, sont maintenant parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وقد أصبح أكثر من نصف أعضاء الأمم المتحدة - 97 دولة - أعضاء في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، ونحن نشجع المزيد من التصديق.
    La juridiction de la Cour s'étend avec l'augmentation constante du nombre d'États parties au Statut de Rome. UN ونطاق اختصاص المحكمة يتسع أيضا في ظل الزيادة المطردة في عدد الدول الأطراف في النظام الأساسي.
    La Suisse appelle tous les États qui ne l'ont pas encore fait à devenir parties au Statut de Rome dans les meilleurs délais. UN وتدعو سويسرا جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى نظام روما الأساسي إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    Ni les États-Unis ni Israël ne sont parties au Statut de Rome, donc il serait difficile de porter plainte contre un employé de Re/Max International pour complicité, sauf si ledit employé est un ressortissant d'un État partie au Statut de Rome. UN 53 - ليست الولايات المتحدة وإسرائيل طرفين في نظام روما الأساسي. وهذا الأمر يجعل من الصعب رفع دعوى، بتهمة الاشتراك في جريمة، على أي من موظفي شركة ريماكس إنترناشنال، إلا إذا كان الموظف من مواطني دولة طرف في نظام روما الأساسي.
    Cette situation ne devrait pas changer en 2014, quand 11 membres du Conseil deviendraient parties au Statut de Rome. UN والمرجح أن يستمر الحال نفسه في عام 2014، حيث سيصبح 11 عضوا في المجلس دولا أطرافا في نظام روما الأساسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus