"parties ciaprès" - Traduction Français en Arabe

    • الأطراف التالية
        
    Les États parties ciaprès ont fourni des crédits réservés à ces fins: Australie, Lituanie et République tchèque. UN وقدمت الدول الأطراف التالية أموالاً مخصصة: أستراليا، والجمهورية التشيكية، وليتوانيا.
    523. Les rapports des États parties ciaprès sont en retard d'au moins dix ans: UN 523- تأخرت الدول الأطراف التالية عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    524. Les rapports des États parties ciaprès sont en retard d'au moins cinq ans: UN 524- تأخرت الدول الأطراف التالية خمس سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    Après consultation, il a été recommandé que les représentants des États parties ciaprès soient désignés comme coprésidents et rapporteurs des comités pour la période commençant après la deuxième Assemblée des États parties et se terminant à la fin de la troisième Assemblée : UN نتيجة للمشاورات، أوصي بأن تعمل الدول الأطراف التالية كرؤساء مشاركين ومقررين في الفترة ما بين الاجتماع الثاني للدول الأطراف ونهاية الاجتماع الثالث للدول الأطراف:
    426. Les États parties ciaprès ont au moins 10 ans de retard dans la présentation de leurs rapports: UN 426- الدول الأطراف التالية أسماؤها تأخرت عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    427. Les États parties ciaprès ont au moins cinq ans de retard dans la présentation de leurs rapports: UN 427- الدول الأطراف التالية أسماؤها تأخرت خمس سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    425. Les États parties ciaprès ont au moins 10 ans de retard dans la présentation de leurs rapports: UN 425- الدول الأطراف التالية أسماؤها تأخرت عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    426. Les États parties ciaprès ont au moins cinq ans de retard dans la présentation de leurs rapports: UN 426- الدول الأطراف التالية أسماؤها تأخرت خمس سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    464. Les États parties ciaprès ont au moins 10 ans de retard dans la présentation de leurs rapports: UN 464- الدول الأطراف التالية أسماؤها تأخرت عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    465. Les États parties ciaprès ont au moins cinq ans de retard dans la présentation de leurs rapports: UN 465- الدول الأطراف التالية أسماؤها تأخرت خمس سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    502. Les États parties ciaprès ont au moins dix ans de retard dans la présentation de leurs rapports: UN 502- تأخرت الدول الأطراف التالية أسماؤها عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    503. Les États parties ciaprès ont au moins cinq ans de retard dans la présentation de leurs rapports: UN 503- تأخرت الدول الأطراف التالية أسماؤها خمس سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    Les États parties ciaprès ont fourni des crédits réservés à ces fins [LISTE À INSÉRER]. UN وقدمت الدول الأطراف التالية أموالاً مخصصة [تدرج القائمة فيما بعد].
    90. La poursuite des activités du Programme de parrainage a été rendue possible en 2007 par des contributions versées à ce programme par les États parties ciaprès depuis la septième Assemblée des États parties: [LISTE À INSÉRER]. UN 90- وأمكن تنفيذ العمليات المستمرة لبرنامج الرعاية في عام 2007 بالمساهمات التي قدمتها الدول الأطراف التالية إلى برنامج الرعاية منذ الاجتماع السابع للدول الأطراف: [يذكر العدد فيما بعد]. المرفق الأول
    6. Les représentants des parties ciaprès à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification ont participé à la septième session de la Conférence des Parties: UN 6- حضر الدورة الاستثنائية الأولى لمؤتمر الأطراف ممثلو الأطراف التالية في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر:
    Les parties ciaprès ont ensuite été invitées à exposer leurs vues et à faire part de leur expérience concernant l'application des règles relatives au secteur UTCATF: Australie, Brésil, Canada, Communauté européenne, Japon, NouvelleZélande et Tuvalu. UN ودعيت أيضاً الأطراف التالية إلى إبداء آرائها وتجاربها بشأن تنفيذ القواعد المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: أستراليا، والبرازيل، وتوفالو، والجماعة الأوروبية، وكندا، ونيوزيلندا، واليابان.
    d) Les États parties ciaprès rempliront les fonctions de coprésidents et de corapporteurs des comités permanents jusqu'à la fin de la prochaine assemblée des États parties: UN (د) تضطلع الدول الأطراف التالية بمهام الرؤساء والمقررين للجنة الدائمة إلى حين انتهاء الاجتماع التالي للدول الأطراف:
    Depuis sa création, ce programme a reçu des contributions volontaires des États parties ciaprès: Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Canada, Danemark, France, Irlande, Italie, Norvège, PaysBas, RoyaumeUni, Suède et Suisse. UN ومنذ إنشاء برنامج رعاية الاجتماعات، قدمت الدول الأطراف التالية تبرعـات لـه: أستراليا، وألمانيا، وآيرلندا، وإيطاليا، وبلجيكا، والدانمرك، والسويد، وسويسرا، وفرنسا، وكندا، والمملكة المتحدة، والنرويج، والنمسا، وهولندا.
    91. La poursuite des activités du Programme de parrainage a été rendue possible en 2007 par des contributions versées à ce programme par les États parties ciaprès depuis la septième Assemblée des États parties: Australie, Autriche, Belgique, Canada, Commission européenne, Espagne et Italie. UN 91- وأمكن تنفيذ العمليات المستمرة لبرنامج الرعاية في عام 2007 بفضل المساهمات التي قدمتها الدول الأطراف التالية إلى برنامج الرعاية منذ الاجتماع السابع للدول الأطراف: إسبانيا، وأستراليا، وإيطاليا وبلجيكا، وكندا، والنمسا، والمفوضية الأوروبية. التذييل الأول
    Les États parties ciaprès ont fourni des crédits réservés à ces fins: [...]. UN وقدمت الدول الأطراف التالية أموالاً مخصصة: [...].

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus