"parties en république centrafricaine" - Traduction Français en Arabe

    • الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    parties en République centrafricaine UN الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى
    3. Demande instamment à toutes les parties en République centrafricaine de protéger tous les civils, en particulier les femmes et les enfants, contre la violence sexuelle; UN 3- يحث جميع الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى على حماية المدنيين كافة، وبخاصة النساء والأطفال من العنف الجنسي؛
    3. Demande instamment à toutes les parties en République centrafricaine de protéger tous les civils, en particulier les femmes et les enfants, contre la violence sexuelle; UN 3- يحث جميع الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى على حماية المدنيين كافة، وبخاصة النساء والأطفال من العنف الجنسي؛
    3. Demande instamment à toutes les parties en République centrafricaine de protéger tous les civils, en particulier les femmes et les enfants, contre la violence sexuelle; UN 3- يحث جميع الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى على حماية المدنيين كافة، وبخاصة النساء والأطفال من العنف الجنسي؛
    3. Demande instamment à toutes les parties en République centrafricaine de protéger tous les civils, en particulier les femmes et les enfants, contre la violence sexuelle; UN 3- يحث جميع الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى على حماية المدنيين كافة، وبخاصة النساء والأطفال من العنف الجنسي؛
    parties en République centrafricaine UN الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى
    parties en République centrafricaine UN الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى
    parties en République centrafricaine UN الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى
    4. Demande instamment à toutes les parties en République centrafricaine de protéger tous les civils, en particulier les femmes et les enfants, contre la violence sexuelle et basée sur le genre; UN 4- يحث جميع الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى على حماية المدنيين كافة، وبخاصة النساء والأطفال من العنف الجنسي والجنساني؛
    4. Demande instamment à toutes les parties en République centrafricaine de protéger tous les civils, en particulier les femmes et les enfants, contre la violence sexuelle et basée sur le genre; UN 4- يحث جميع الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى على حماية المدنيين كافة، وبخاصة النساء والأطفال من العنف الجنسي والجنساني؛
    43. Exhorte toutes les parties en République centrafricaine à apporter un concours plein et entier au déploiement et aux activités de la MINUSCA, notamment en assurant la sûreté et la sécurité de celle-ci et sa liberté de mouvement, avec accès immédiat et sans entrave à tout le territoire de la République centrafricaine, pour permettre à la Mission de s'acquitter de l'intégralité de son mandat; UN 43 - يحث جميع الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى على التعاون التام مع البعثة في نشرها وفي أنشطتها، ولا سيما من خلال ضمان سلامة أفراد البعثة وأمنهم وحرية تنقلهم دون عوائق وفتح سبل الوصول الفوري أمامها إلى جميع أنحاء أراضي جمهورية أفريقيا الوسطى لتمكين البعثة من الاضطلاع بولايتها على أكمل وجه؛
    43. Exhorte toutes les parties en République centrafricaine à apporter un concours plein et entier au déploiement et aux activités de la MINUSCA, notamment en assurant la sûreté et la sécurité de celle-ci et sa liberté de mouvement, avec accès immédiat et sans entrave à tout le territoire de la République centrafricaine, pour permettre à la Mission de s'acquitter de l'intégralité de son mandat; UN 43 - يحث جميع الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى على التعاون التام مع البعثة في نشرها وفي أنشطتها، ولا سيما من خلال ضمان سلامة أفراد البعثة وأمنهم وحرية تنقلهم دون عوائق وفتح سبل الوصول الفوري أمامها إلى جميع أنحاء أراضي جمهورية أفريقيا الوسطى لتمكين البعثة من الاضطلاع بولايتها على أكمل وجه؛
    6. Exhorte les parties en République centrafricaine à régler leurs différends par le dialogue et les encourage à faire preuve d'un esprit de compromis et de tolérance, et à oeuvrer ensemble pour trouver des solutions acceptables à tous ces différends sur la base des principes démocratiques, du respect des droits de l'homme et de la bonne gouvernance. UN 6 - تحث الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى على تسوية خلافاتها عن طريق الحوار وتشجعها على إظهار روح التراضي والتوفيق، والعمل معا على إيجاد حلول مقبولة للجميع على أساس المبادئ الديمقراطية، واحترام حقوق الإنسان، والحكم الرشيد.
    En décembre 2013, la Rapporteuse spéciale, de concert avec d'autres experts indépendants des Nations Unies, a engagé toutes les parties en République centrafricaine à décréter un arrêt immédiat et inconditionnel de la violence dans le pays, laquelle pour l'essentiel ciblait les minorités. UN 48 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، حثت المقررة الخاصة، بالاشتراك مع خبراء مستقلين آخرين في الأمم المتحدة، جميع الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى على الوقف الفوري وغير المشروط للعنف الذي كان في جانب كبير منه موجها ضد الأقليات().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus