Les catégories de sources de rejets non intentionnels de POP figurent dans les Parties II et III de l'Annexe C à la Convention. | UN | أدرجت فئات مصادر الإطلاقات للملوثات العضوية الثابتة في الجزءان الثاني والثالث من المرفق جيم للاتفاقية. |
Les catégories de sources de rejets non intentionnels de POP figurent dans les Parties II et III de l'Annexe C à la Convention. | UN | أدرجت فئات مصادر الإطلاقات للملوثات العضوية الثابتة في الجزءان الثاني والثالث من المرفق جيم للاتفاقية. |
Le Rapporteur du Comité spécial sur la décolonisation présente les chapitres du rapports de ce comité (A/55/23 (Parties II et III)). | UN | عرض مقرر اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار فصول تقرير اللجنة الخاصة A/55/23) (الجزءان الثاني والثالث)). |
- Utiliser la Convention comme base légale, ou sinon appliquer les Parties II et III de la loi sur l'entraide judiciaire en matière pénale à tous les États parties à la Convention contre la corruption. | UN | ◦ استخدام الاتفاقية كأساس قانوني أو، إن لم يحصل ذلك، تطبيق الجزأين الثاني والثالث من قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية على جميع الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد. |
La première partie porte sur l'ensemble de la Chine à l'exception des Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao, qui font l'objet des Parties II et III respectivement. | UN | ويشمل الجزء الأول الصين كلها، باستثناء إقليمي هونغ كونغ وماكاو الإداريين الخاصين اللذين يشملهما الجزء الثاني والجزء الثالث على التوالي. |
Il était saisi des Parties II et III du rapport d'ensemble du CAC pour 1993 (E/1993/47/Add.1 et 2). | UN | وكان معروضا عليها الجزآن الثاني والثالث من تقرير لجنة التنسيق الادارية السنوي الشامل )E/1993/47/Add.1 و 2(. |
Rapport de la Cinquième Commission (Parties II et III) (A/51/922/Add.1 et 2) | UN | تقرير اللجنة الخامسة )الجزءان الثاني والثالث( )A/51/922/Add.1 و (2 |
Rapport de la Deuxième Commission (Parties II et III) (A/50/615/Add.1 et Add.2) | UN | تقرير اللجنة الثانية )الجزءان الثاني والثالث( )A/50/615/Add.1 و Add.2( |
Les Parties II et III du présent rapport résument les réponses reçues des États Membres au sujet de l'application des résolutions 63/184 et 64/166 de l'Assemblée générale, respectivement. | UN | 2 - ويلخص الجزءان الثاني والثالث من هذا التقرير الردود الواردة من الدول الأعضاء فيما يتعلق بتنفيذ قراري الجمعية العامة 63/184 و 64/166 على التوالي(). |
Parties II et III − Les conditions d'obtention de la nationalité sont assouplies par rapport à celles imposées dans le passé, de sorte que davantage de personnes peuvent acquérir la nationalité et que les droits de groupes de population plus nombreux peuvent être protégés. | UN | الجزءان الثاني والثالث - ينصان على وسائل لاكتساب الجنسية أقل صرامة من ذي قبل، مما يسمح لعدد أكبر من الناس بالتأهل للحصول على الجنسية، ومن ثم ضمان ازدياد عدد من تحظى حقوقهم بالحماية. |
Le Rapporteur du Comité spécial sur la décolonisation présente les chapitres du rapport du Comité spécial (A/58/23 (Parties II et III)). | UN | عرض مقرر اللجنة الخاصة بإنهاء الاستعمار فصولا من تقرير اللجنة الخاصة (A/58/23 (الجزءان الثاني والثالث)). |
Les Parties II et III de cette loi s'appliquent aux États membres du Commonwealth et à tout pays qui a conclu un traité bilatéral avec la Dominique ou qui est État partie à la Convention des Nations Unies de 1988 contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes. | UN | ويسري الجزءان الثاني والثالث من القانون على الدول الأعضاء في الكومنولث، أيْ البلدان التي أبرمت معاهدة ثنائية مع دومينيكا، أو إحدى الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية لسنة 1988. |
En outre, les Parties II et III de l'Annexe C de la Convention de Stockholm font l'inventaire de catégories de sources qui présenteraient le risque d'inclure des déchets contenant ou contaminés par des PCDD, des PCDF, l'HCB, ou des PCB produits non intentionnellement. | UN | 24 - وعلاوة على ذلك، يتضمن الجزءان الثاني والثالث من المرفق جيم في اتفاقية استكهولم فئات مصادر تنطوي على احتمال أن تتضمن نفايات تحتوي على أو ملوثة بمركبات ثنائي البنزين متعدد الكلور متعدد الديوكسينات، ومركبات ثنائي بنزوفيوران متعددة الكلور، وسداسي كلورو البنزين أو مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور. |
5. Les Parties II et III ci-après traitent des nouveaux problèmes urgents qui pèsent à l'échelle mondiale sur les transports maritimes et le commerce, ainsi que de l'évolution de la réglementation, à savoir en ce qui concerne la durabilité des transports du point de vue de l'environnement. | UN | 5- ويعالج الجزءان الثاني والثالث أدناه التحديات العالمية الناشئة والملحة التي تؤثر على النقل والتجارة عن طريق البحر، فضلا عن التطورات التنظيمية ذات الصلة، وبالتحديد ما يتعلق منها بالاستدامة البيئية للنقل. |
- Envisager d'utiliser la Convention comme la base légale pour l'extradition, ou sinon d'appliquer les Parties II et III de la loi sur l'extradition à tous les États parties à la Convention. | UN | ◦ النظر في استخدام الاتفاقية كأساس قانوني لتسليم المجرمين أو، إن لم يحصل ذلك، تطبيق الجزأين الثاني والثالث من قانون تسليم المجرمين على جميع الدول الأطراف في الاتفاقية. |
- Concernant les détenus qui sont transférés à des fins de témoignage, etc., adopter une règle pour les pays qui ne sont pas membres du Commonwealth et auxquels les Parties II et III de la loi ne pourraient pas s'appliquer. | UN | ◦ فيما يتعلق بالمحتجزين المحالين لتقديم الشهادة وما إلى ذلك، اعتماد لائحة للبلدان غير الأعضاء في الكومنولث التي لا يمكن تطبيق الجزأين الثاني والثالث من القانون بالنسبة لها. |
Le Secrétariat tient les registres des buts acceptables pour le DDT et l'acide perfluorooctane sulfonique, ses sels et le fluorure de perfluorooctane sulfonyle, conformément au paragraphe 1 des Parties II et III de l'Annexe B de la Convention. | UN | 13 - تتعهد الأمانة سجلين للأغراض المقبولة يخصان الـــــ دي دي تي، وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، وذلك وفقاً للفقرة 1 من الجزأين الثاني والثالث من المرفق باء للاتفاقية على التوالي. |
1. Les directives FCCC pour l'examen des inventaires annuels se trouvent dans les Parties II et III des présentes directives. | UN | 1- تتألف المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن استعراض قوائم الجرد السنوية من الجزء الثاني والجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية. |
Les PCDD, les PCDF, l'HCB et les PCB peuvent être associés aux industries, aux installations et aux activités suivantes (consulter également les Parties II et III de l'Annexe C de la Convention de Stockholm) : | UN | 51 - قد توجد مركبات ثنائي البنزين متعددة الكلور متعددة الديوكسينات، ومركبات ثنائي بنزوفيوران متعددة الكلور، وسداسي كلورو البنزين، ومركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور مرتبطة بالصناعات والمعدات والمواقع التالية (أنظر أيضاً الجزء الثاني والجزء الثالث من المرفق جيم من اتفاقية استكهولم): |
Le Rapporteur du Comité spécial des 24 présente les chapitres du rapport du Comité spécial (A/57/23 (Parties II et III)). | UN | قدم مقرر اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار فصول تقرير اللجنة الخاصة A/57/23) (الجزآن الثاني والثالث)). |
4. Aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies : financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies : rapports de la Cinquième Commission (Parties II et III) (A/51/753/Add.1 et 2) [140 a)]. | UN | ٤ - الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام: تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام: تقريرا اللجنة الخامسة )الجزآن الثاني والثالث( A/51/753/Add.1) و (Add.2 ]١٤٠ )أ([. )يتبع( |