Tue-moi, si c'est ce que tu veux mais Pas comme ça. | Open Subtitles | اقتلني، إن كان هذا ما تريده ولكن ليس هكذا |
Ça ne se passe Pas comme ça chez Isthmus Engineering. | Open Subtitles | الحال ليس هكذا في مركز الهندسي في ويسكونسن |
Tu es magnifique, maman, mais le dos nu ne se porte Pas comme ça. | Open Subtitles | , تبدين رائعة يا أمي . لكن ليس هكذا تلبس الصدرية |
Et tu veux rendre ce monde meilleur, mais Pas comme ça. | Open Subtitles | وستجعل هذا العالم مكاناً أفضل ولكن ليس بهذه الطريقة |
En tout cas, la population ne le voit Pas comme ça. | Open Subtitles | على الأقل هذه ليست الطريقة التى يرى بها الناس |
Non. Je suis là, mais Pas comme ça. | Open Subtitles | لا، لست هنا، أنا هنا لكن ليس بهذا الشكل |
Non, Pas comme ça. Vous pensez que c'est juste de la contrebande? | Open Subtitles | لا, ليس مثل هذا هل تعتقد أن هذا عمل عابر ؟ |
Pour se dire au revoir comme il faut au grand jour, Pas comme ça. | Open Subtitles | فقط لتُوادعني , في ضوء النهار على الأرجح و ليس هكذا |
Pas comme ça qu'on l'imaginait hein ? | Open Subtitles | مرحباً. ليس هكذا تصوّرنا الأمر اليس كذلك؟ |
Ce n'est Pas comme ça que ce business ou notre famille fonctionne habituellement, mais est-ce si mauvais pour nous de prendre soin les uns des autres ? | Open Subtitles | أعلم أن العمل ليس هكذا أو عائلتنا تعمل بهذه الطريقة ولكن ما الخطأ في |
Ça n'a pas de sens. Ce n'est Pas comme ça qu'on travaille ni comme ça que je conclus une vente. | Open Subtitles | هذا جنون، ليس هكذا تتم الأمور، أنها ليست طريقة عملي. |
Je ne vais pas donner ma bénédiction, parce que ce n'est Pas comme ça qu'on fait des affaires ici... | Open Subtitles | حسناً، ليس أنني أعطي بركاتي ..لأنه ليس هكذا نقوم بالأمور هنا |
Je veux que cette chose parte autant que vous, mais Pas comme ça. | Open Subtitles | انا اريد هذا ان يزال مثل اي واحد لكن ليس هكذا |
Mais ce n'est Pas comme ça que toi ou moi faisons les choses. | Open Subtitles | ولكن ليس هكذا نتولى الأمور لا أنتِ ولا أنا |
Aucune chance qu'on échappe aux flics, Pas comme ça. | Open Subtitles | ،من المحال أن نتهرب من الشرطة ليس بهذه الطريقة |
Je veux dire ... ce n'est pas ce que je voulais. Pas comme ça. | Open Subtitles | أعني, بأنَّ هذا ليس ما أردتُ بالفعل ليس بهذه الطريقة |
C'est parce qu'ils ne peuvent pas nous tuer, Pas comme ça, en tout cas. | Open Subtitles | ذلك لأنّهم لا يمكنهم قتلنا, ليس بهذه الطريقة على الأقل |
Les rencontres sur Internet, ça ne marche Pas comme ça. | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة التي تعمل بها المواعدة الإلكترونية. |
Ce n'est Pas comme ça que l'histoire du Comte aurait dû finir. | Open Subtitles | ليس بهذا الشكل يفترض أنْ تنتهي قصّة الكونت |
Alicia, c'est Pas comme ça, pas appartenir... | Open Subtitles | اليشا ليس مثل هذا ليس معناه اني امتلك |
Je savais qu'il y aurait des pertes, mais Pas comme ça. | Open Subtitles | علمت بشأن وجود خسائر ، لكن ليس بتلك الطريقة |
Ce n'est Pas comme ça que je traite ma sœur. | Open Subtitles | ومن انريكو والنباتات. هذا ليس كيف أعالج أختي. |
Pas comme ça. | Open Subtitles | بأن السلاح مفخخ للإطلاق المعاكس ليس كهذا |
Il n'a jamais tué avant, Pas comme ça. | Open Subtitles | هذا كان قاتل وليد، لم يقتل من قبل، ليس مثل ذلك. |
Ted, on ne parle Pas comme ça à une dame. | Open Subtitles | بصراحة تيد هذه ليست طريقة للتحدث الى سيدة |
Je ne sais pas, juste... ce n'est Pas comme ça que je t'imaginais, je suppose. | Open Subtitles | انا لا اعرف , فقط ليس كما تخيلتك , على ما اعتقد |
Elle n'est Pas comme ça. Cette femme est une machine. | Open Subtitles | المشكلة الكبيرة هي ، إنها ليست هكذا المرأةهيآلةللحب. |
Ça ne se finit Pas comme ça. Ça ne se finit jamais comme ça. | Open Subtitles | لن ينتهي الأمر هكذا وليس هكذا تنتهي الأمور أبداً |
Tu es rassurant mais pas de mal de gars ne le voient Pas comme ça. | Open Subtitles | يبدو ذلك مطمئناً الكثير من الأشحاص لا يرون الأمر على هذا النحو |
Les roses rouges, c'est son délire. Je suis Pas comme ça. | Open Subtitles | وفكرة الوردة الحمراء الغبية أنا لا أحب هذا الهراء |