"pas comme ça" - Traduction Français en Arabe

    • ليس هكذا
        
    • ليس بهذه الطريقة
        
    • ليست الطريقة
        
    • ليس بهذا الشكل
        
    • ليس مثل هذا
        
    • ليس بتلك الطريقة
        
    • ليس كيف
        
    • ليس كهذا
        
    • ليس مثل ذلك
        
    • ليست طريقة
        
    • ليس كما
        
    • ليست هكذا
        
    • الأمر هكذا
        
    • هذا النحو
        
    • لا أحب هذا
        
    Tue-moi, si c'est ce que tu veux mais Pas comme ça. Open Subtitles اقتلني، إن كان هذا ما تريده ولكن ليس هكذا
    Ça ne se passe Pas comme ça chez Isthmus Engineering. Open Subtitles الحال ليس هكذا في مركز الهندسي في ويسكونسن
    Tu es magnifique, maman, mais le dos nu ne se porte Pas comme ça. Open Subtitles , تبدين رائعة يا أمي . لكن ليس هكذا تلبس الصدرية
    Et tu veux rendre ce monde meilleur, mais Pas comme ça. Open Subtitles وستجعل هذا العالم مكاناً أفضل ولكن ليس بهذه الطريقة
    En tout cas, la population ne le voit Pas comme ça. Open Subtitles على الأقل هذه ليست الطريقة التى يرى بها الناس
    Non. Je suis là, mais Pas comme ça. Open Subtitles ‫لا، لست هنا، أنا هنا ‫لكن ليس بهذا الشكل
    Non, Pas comme ça. Vous pensez que c'est juste de la contrebande? Open Subtitles لا, ليس مثل هذا هل تعتقد أن هذا عمل عابر ؟
    Pour se dire au revoir comme il faut au grand jour, Pas comme ça. Open Subtitles فقط لتُوادعني , في ضوء النهار على الأرجح و ليس هكذا
    Pas comme ça qu'on l'imaginait hein ? Open Subtitles مرحباً. ليس هكذا تصوّرنا الأمر اليس كذلك؟
    Ce n'est Pas comme ça que ce business ou notre famille fonctionne habituellement, mais est-ce si mauvais pour nous de prendre soin les uns des autres ? Open Subtitles أعلم أن العمل ليس هكذا أو عائلتنا تعمل بهذه الطريقة ولكن ما الخطأ في
    Ça n'a pas de sens. Ce n'est Pas comme ça qu'on travaille ni comme ça que je conclus une vente. Open Subtitles هذا جنون، ليس هكذا تتم الأمور، أنها ليست طريقة عملي.
    Je ne vais pas donner ma bénédiction, parce que ce n'est Pas comme ça qu'on fait des affaires ici... Open Subtitles حسناً، ليس أنني أعطي بركاتي ..لأنه ليس هكذا نقوم بالأمور هنا
    Je veux que cette chose parte autant que vous, mais Pas comme ça. Open Subtitles انا اريد هذا ان يزال مثل اي واحد لكن ليس هكذا
    Mais ce n'est Pas comme ça que toi ou moi faisons les choses. Open Subtitles ولكن ليس هكذا نتولى الأمور لا أنتِ ولا أنا
    Aucune chance qu'on échappe aux flics, Pas comme ça. Open Subtitles ،من المحال أن نتهرب من الشرطة ليس بهذه الطريقة
    Je veux dire ... ce n'est pas ce que je voulais. Pas comme ça. Open Subtitles أعني, بأنَّ هذا ليس ما أردتُ بالفعل ليس بهذه الطريقة
    C'est parce qu'ils ne peuvent pas nous tuer, Pas comme ça, en tout cas. Open Subtitles ذلك لأنّهم لا يمكنهم قتلنا, ليس بهذه الطريقة على الأقل
    Les rencontres sur Internet, ça ne marche Pas comme ça. Open Subtitles هذه ليست الطريقة التي تعمل بها المواعدة الإلكترونية.
    Ce n'est Pas comme ça que l'histoire du Comte aurait dû finir. Open Subtitles ليس بهذا الشكل يفترض أنْ تنتهي قصّة الكونت
    Alicia, c'est Pas comme ça, pas appartenir... Open Subtitles اليشا ليس مثل هذا ليس معناه اني امتلك
    Je savais qu'il y aurait des pertes, mais Pas comme ça. Open Subtitles علمت بشأن وجود خسائر ، لكن ليس بتلك الطريقة
    Ce n'est Pas comme ça que je traite ma sœur. Open Subtitles ومن انريكو والنباتات. هذا ليس كيف أعالج أختي.
    Pas comme ça. Open Subtitles بأن السلاح مفخخ للإطلاق المعاكس ليس كهذا
    Il n'a jamais tué avant, Pas comme ça. Open Subtitles هذا كان قاتل وليد، لم يقتل من قبل، ليس مثل ذلك.
    Ted, on ne parle Pas comme ça à une dame. Open Subtitles بصراحة تيد هذه ليست طريقة للتحدث الى سيدة
    Je ne sais pas, juste... ce n'est Pas comme ça que je t'imaginais, je suppose. Open Subtitles انا لا اعرف , فقط ليس كما تخيلتك , على ما اعتقد
    Elle n'est Pas comme ça. Cette femme est une machine. Open Subtitles المشكلة الكبيرة هي ، إنها ليست هكذا المرأةهيآلةللحب.
    Ça ne se finit Pas comme ça. Ça ne se finit jamais comme ça. Open Subtitles لن ينتهي الأمر هكذا وليس هكذا تنتهي الأمور أبداً
    Tu es rassurant mais pas de mal de gars ne le voient Pas comme ça. Open Subtitles يبدو ذلك مطمئناً الكثير من الأشحاص لا يرون الأمر على هذا النحو
    Les roses rouges, c'est son délire. Je suis Pas comme ça. Open Subtitles وفكرة الوردة الحمراء الغبية أنا لا أحب هذا الهراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus