"pas confiance en" - Traduction Français en Arabe

    • لا تثق
        
    • لا أثق
        
    • لا تثقين
        
    • أثقُ
        
    • ألا تثق
        
    • لا نثق
        
    • لا اثق
        
    • ولا أثق
        
    Dommage que tu n'aies pas confiance en moi. Je pensais... que toi et moi, on pourrait délivrer ta maman. Open Subtitles سئ جداً أنك لا تثق بى لأنى أعتقد أنت وأنا, ربما نخرج أمك من السجن
    J'ai découvert que ma BFF n'as pas confiance en moi.../i Open Subtitles بالحديث عن الأسرار. اكتشفت أن صديقتي المفضلة لا تثق بي. لقد كانت حاملاً
    Je t'avoue que... je suis un peu déçue que t'aies pas confiance en moi. Open Subtitles في الحقيقة أشعر بخيبة أمل قليلة بأنك لا تثق بي
    Je n'ai pas confiance en toi, et je n'aime pas ça. Open Subtitles لا أثق بك، ولا أحب ما لا أثق به
    Je n'ai pas confiance en lui, mais je crois en son instinct de survie. Open Subtitles أنا لا أثق بذلك الرجل لكني أثق بروح الحفاظ على الذات خاصته
    C'est le fait que tu n'as pas confiance en moi pour me dire la vérité. Open Subtitles الامر يتعلق بكونك لا تثقين بي كفاية لاخباري الحقيقة
    Vous n'avez pas confiance en moi à sachez la raison vraie derrière ce tissu de mensonges. Open Subtitles أنت لا تثق بي في معرفة السبب الحقيقي خلف كل هذه الأكاذيب
    Si tu n'as pas confiance en moi, j'ignore ce que je fais ici. Open Subtitles إن كنتَ لا تثق بي حتى الآن، فلا حاجةٍ لبقائي هنا
    Castor a récupéré ce code parce que vous n'aviez pas confiance en ce que je ferais si je l'avais ? Open Subtitles الآن الخروع له هذا الرمز ل كنت لا تثق ما يمكن أن تفعله حيال ذلك؟
    La seule chose qui me fait peur c'est que tu n'as pas confiance en moi. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يخيفني هو أن أخالك لا تثق بيّ.
    Elle n'avait pas confiance en elle seule avec moi. Open Subtitles تقول إنها لا تثق بنفسها معي من تلقاء نفسها.
    S'il vous plaît. Je sais que tu n'as pas confiance en lui, mais tu sais que je ne mentirais pas. Open Subtitles أعلم أنّك لا تثق فيه، لكنّك تعلم أنّي لن أكذب، لم يأخذها
    Oui, vous pouvez le faire, mais comment faire confiance à votre opinion quand, clairement, vous n'avez pas confiance en vous-même ? Open Subtitles أجل، يمكن التّحدث عنها لكن كيف لنا أن نثق برأيك بشأنها بينما أنت من الواضح لا تثق بنفسك؟
    Je ne l'aime pas, je n'ai pas confiance en lui. Il parle trop, pose beaucoup trop de questions. Open Subtitles لا أحبه، لا أثق به يسأل الكثير من الأسئلة
    Elle y est en ce moment, avec une voisine. Je n'ai pas confiance en elle. Open Subtitles إنها تجلس الآن مع جارة لها، وأنـا لا أثق بها.
    Ne gâche pas ça. Ce n'est pas que j'ai pas confiance en toi. J'ai confiance. Open Subtitles لا تفسديها حسنا، إنه ليس أنني لا أثق بك على العكس
    Vous savez qu'on a toujours plusieurs choix, et vous n'avez pas confiance en moi. Open Subtitles لإنكِ تعلمين أنه دائماً يوجد خياراً ليتم إتخاذه وإنّكِ لا تثقين بي قط
    Vous n'avez toujours pas confiance en moi. Bien que vous ayez confiance en l'homme que j'ai engagé. Open Subtitles ما زلت لا تثقين بي مع ذلك تثقين بالرجل الذي استأجرته
    D'accord, je l'aime pas. J'ai pas confiance en lui. Open Subtitles حسناً، إنهُ لا يُعجبُني أنا لا أثقُ بصديقِكَ كويل
    - Je ne veux pas le savoir. - T'as pas confiance en moi ? Open Subtitles تيد, لا أريد أن أسمع عنها ألا تثق بشقيقك؟
    Ce n'est pas que nous n'avons pas confiance en votre sang. Open Subtitles الأمر ليس إننا لا نثق بالدماء التي لديكم
    Je n'ai pas confiance en lui, et on aurait dit que tu tenais quelque chose. Open Subtitles لا اثق به, وكنت تبدو بأن لديك شيء ما, هل لديك؟
    En partie car tous les os de mon corps me disent que c'est un sale type, je n'ai pas confiance en lui. Open Subtitles لأن كل عظمة في جسدي تخبرني أنه شخص سئ ولا أثق به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus