"pas d'appels" - Traduction Français en Arabe

    • لا مكالمات
        
    • لا اتصالات
        
    • لا إتصالات
        
    • لا إتّصالات
        
    Pas d'appels, pas de messages. Et définitivement pas de déjeuners. Open Subtitles لا مكالمات, لا رسائل و بالتأكيد لا غداء
    Je pensais qu'on avait dit Pas d'appels, juste des messages. Open Subtitles أعتقد أني قلت لا مكالمات ، رسائل فقط
    Le serveur n'a pas de casier, Pas d'appels ou de mails illicites. Open Subtitles النادل لم يكن لديه سوآبق أجرامية لا مكالمات غير مشروعة أو رسائل الكترونية.
    Excusez-moi, si ce sont deux hommes de la réception ils peuvent appeler, mais Pas d'appels extérieurs. Open Subtitles المعذرة، إن كان، لو حضر رجلين عند الاستقبال، يمكنهم الاتصال، لكن لا اتصالات خارجية.
    Pas d'emails, Pas d'appels, pas de visiteurs. Open Subtitles لا بريد إلكتروني , لا إتصالات هاتفية و لا زيارات
    Pas d'appels. Open Subtitles لا إتّصالات.
    Pas d'appels entrants ou sortants depuis hier après-midi. Open Subtitles لا مكالمات صادره او وراده منذ منتصف ظهر الامس
    Pas d'appels récents et elle n'a pas envoyé de texto sur où elle était donc on a un peu de temps. Open Subtitles لا مكالمات أخيرة، ولم تراسل أي أحد بشأن وجهتها، اذن لدينا بعض الوقت.
    Pas d'appels, pas de lettres. Aucune correspondance d'aucune sorte. Open Subtitles لا مكالمات هاتفية ، لا رسائل لا تواصل من أي نوع
    Pas de télé, pas de sport, Pas d'appels pendant un mois. Open Subtitles لا تلفاز، لا صالة، لا مكالمات لشهرٍ كامل.
    Pas d'appels, ni d'e-mails, ni de cartes. Open Subtitles لا مكالمات هاتفية لا رسائل بريد إلكتروني ، لا بطاقات بريدية
    Je ne t'ai pas entendu dire il y a deux secondes, Pas d'appels ? Open Subtitles اليس منذ ثانيتين سمعتك تقول لا مكالمات هاتفية؟
    Pas d'appels téléphoniques, pas de cartes bleu, pas d'ordinateurs. Que du liquide. Open Subtitles لا مكالمات هاتفيّة, لا استعمال لبطاقات التأمين, ولا حواسيب, ادفعي نقداً.
    Non. Ce soir, Pas d'appels. Open Subtitles لا مكالمات لليلة واحدة
    - Dis-leur Pas d'appels de ta mère. Open Subtitles **أخبرهم , لا مكالمات من أمي تحول إلي- مالخطب؟ -** صباح الخير شركة سترلينج كوبر, إنتظر من فضلك
    Pas d'appels, pas de lettres, pendant un mois. Open Subtitles لمدة شهر، لا مكالمات هاتفية، لا رسائل
    Non, on a décidé de se donner cet été... pas de textos, Pas d'appels. Open Subtitles لا ، لقد وافقنا أن نعطي لبعضنا الصيف لا رسائل نصية ، لا مكالمات ...
    J'ai besoin de temps, alors Pas d'appels. Open Subtitles سأحتاج بعض من الوقت , لا اتصالات , حسنًا ؟
    Tu as arrêté de venir. Pas d'appels, pas de lettre, pas d'explication, tu m'as laissé me torde dans le vent. Open Subtitles لقد توقفت عن زيارتي , لا اتصالات , لا رسائل , لم تشرح لي شيئا
    Pas d'appels d'aucun dealers ou quelqu'un d'autre d'ailleurs. Open Subtitles لا اتصالات بينها وبين أي بائع لم تتصل بأحد أبداً. كانت تتصل بك فقط.
    Pas d'appels entre Leslie et Steve Riddick de toute la journée. Open Subtitles لا إتصالات بين " ليزلي و ستيف ريديك " طوال اليوم
    Pas d'appels, pas d'emails, pas de sieste. Open Subtitles لا إتصالات لا بريد إلكتروني لا نوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus